Barbarismi

Vikipēdijas raksts

Pārlēkt uz: navigācija, meklēt

Barbarismi ir nestandarta vārdi kas neatbilst valodas sistēmai, bieži vien leksiski aizguvumi no kādas svešvalodas, kuriem aizguvējvalodā ir literārs sinonīms.

Satura rādītājs

[izmainīt šo sadaļu] Barbarismi latviešu valodā

Latviešu valodā par barbarismiem visbiežāk uzskata literārajā valodā nevēlamus aizguvumus. Piemēram: deķis, zafte, abižot, davaj, pufaika, maika, kurtka, čats, šovs, ok, truba utml. Tie ir viena no žargonu parastajām sastāvdaļām.

Barbarismi latviešu valodā tiek ieskaitīti pie stilistiski izmantojamajiem valodas līdzekļiem kā sarunvalodā izmantojami vārdi. Lielākā daļa barbarismu latviešu valodā ir ienākuši no vācu un krievu valodas; ir arī citu valodu cilmes barbarismi, ko izmanto žargonā, piemēram vecie anglismi: čoks, čoms, džeks, džonis, štīme, drope, trobelis u.c. Šis process turpinās - valodā ienāk jauni barbarismi, piemēram, tīnis `pusaudzis`, fans `cienītājs, pielūdzējs`.

[izmainīt šo sadaļu] Leksiski kalki

Nereti laika gaitā tos aizstāj latviešu valodā radušies latviski sinonīmi, kas minētos barbarismus aizstājuši: bilde, bleķis, brūte, dancotājs, deķis, klapatas, kreņķi, pindzele, vinnēt, ziķeris u.c. šādi veidoti sinonīmi tiek saukti par leksiskiem kalkiem. Jebkurš no minētajiem un protams vēl daudzi citi var tikt izmantoti sarunvalodā. Tomēr barbarismi, piemēram, taimauts, mačs u.c. kādi tiek lietoti sporta terminologijā, sarunvalodā ir nevēlami.

[izmainīt šo sadaļu] Barbarismi ar mainītu nozīmi

Daži no barbarismiem ar laiku ieguvuši īpašu sarunvalodas nozīmi, kas atšķiras no sākotnējās, piemēram, brūte `līgava`, tagad tiek lietots ar nozīmi `mīļākā, nenopietna draudzene` (LVV, 143,2.nozīme).

[izmainīt šo sadaļu] Latviski atvasinājumi

Tiek lietoti arī latviski atvasinājumi no barbarismiem: izblamēties, nesmukums, paknaps, piepasēt, piestiķēt, sapumpēt u.c. Tiem ir tādas pašas funkcijas un izmantojuma iespēja kā neatvasinātiem barbarismiem.

[izmainīt šo sadaļu] Atsauces