Diskusija:Čaks Komo
Tiešām Šiks nevis Čaks? Francūži vai angļi? --Papuass 14:57, 5 maijā, 2010 (UTC)
- Domāts ir angļu, tāpat kā grupas biedram Stinko. --Kikos 18:57, 5 maijā, 2010 (UTC)
- Lūk tā saucas pārstrādāšanās. Vakar visu dienu (pa starpbrīžiem) čakarējos ar to grāmatu par franču īpašvārdiem. Starp citu, par Lefevru - grāmatā taču bija Lefevrs, vari pats pārbaudīt, ja vien tev ir pie rokas.--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 10:30, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Nuja ka grāmatā Lefevrs. A tev Lefēvrs. --Kikos 10:38, 6 maijā, 2010 (UTC)
- bet Tu jau tā viņu pārvietoji. Man bija šitie varianti. Tu tā vērīgāk paskaties Lefēvra hronoloģiju.--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 10:42, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Nu-nu! --Kikos 10:46, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Eu nu common: Sebastjans Lefēvrs pārdēvēju par Sebastjens Lefevrs. Tā pati Tava izmaiņa.--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 10:48, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Bet pac taču teici, ka pēc grāmatas ir Lefevrs (pēc manējās arī). Tā arī pārdēvēju! Jeb es atkal nevaru iebraukt... --Kikos 10:54, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Eu nu common: Sebastjans Lefēvrs pārdēvēju par Sebastjens Lefevrs. Tā pati Tava izmaiņa.--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 10:48, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Nu-nu! --Kikos 10:46, 6 maijā, 2010 (UTC)
- bet Tu jau tā viņu pārvietoji. Man bija šitie varianti. Tu tā vērīgāk paskaties Lefēvra hronoloģiju.--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 10:42, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Nuja ka grāmatā Lefevrs. A tev Lefēvrs. --Kikos 10:38, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Lūk tā saucas pārstrādāšanās. Vakar visu dienu (pa starpbrīžiem) čakarējos ar to grāmatu par franču īpašvārdiem. Starp citu, par Lefevru - grāmatā taču bija Lefevrs, vari pats pārbaudīt, ja vien tev ir pie rokas.--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 10:30, 6 maijā, 2010 (UTC)
Tā izskatās, ka es kaut kur neiebraucu. Labi, pagaidām sorry.--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 10:57, 6 maijā, 2010 (UTC)
- Kikos, vēlriez pārbaudi. varbūt Tavā grāmatā tā garumzīme ir kaut kur nozudusi. Manējā grāmatā tomēr ir ar garo ē.--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 12:15, 6 maijā, 2010 (UTC)