Diskusija:Ķivere

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Vai nebūtu jāpārsauc par "ķivere", kas ir plašāks jēdziens? "Bruņucepure" būtībā attiecas tikai uz karavīru aizsardzību pret lodēm un šķembām. --Dainis 10:28, 27 janvārī, 2009 (UTC)

Man visu laiku prātā nāca nelatviskais variants kaska, bet ķivere būtu vispareizāk un zem tās tad atrastos bruņucepure (kā citās valodās). --Kurlandlegionar 10:45, 27 janvārī, 2009 (UTC)
Es papētīju, ka arī "ķivere" ir nākusi no citas valodas (no poļu kiwior [1]), bet tas tomēr ir senāks nekā "kaska", kas nākusi no franču casque, un latviešiem "ievazāta" no krievu valodas. Vēl varētu likt "aizsargcepure", bet biežāk laikam tomēr lieto "ķivere". --Dainis 10:55, 27 janvārī, 2009 (UTC)
Varbūt labāk likt tiešām "aizsargcepure" un tad sīkāk iztirzāt, ka ir gan ķiveres ugunsdzēsējiem, gan ķiveres karavīriem attiecīgi norādot uz specifiskajām atšķirībām. --Krishjaanis 11:46, 27 janvārī, 2009 (UTC)
Domāju, ka pirmais variants, tomēr vairāk saskan ar mērķi, palikt zem daudziem saprotama jēdzina vairākas nozīmes. Aizsargcepure izklausās pēc jaunvārda, precīzāk, tā reti kurš saka. Bruņucepure vai bruņcepure vairā velk uz armijas pusi. Ķivere būtu analogs tam, ko var redzēt zem iw saitēm (piem. angliski). --Kurlandlegionar 13:01, 27 janvārī, 2009 (UTC)