Diskusija:2013. gada Tour de France

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Gerrans nebūs erānss? --FRK (diskusija/devums) 10:47, 3 jūlijā, 2013 (EEST)

Nav īsti pārliecības, no kuras valodas tas cēlies. Austrālijas medijos ir dzirdēts ar G. --Papuass (diskusija) 11:27, 3 jūlijā, 2013 (EEST)
surnamedb.com apgalvo, ka franču izcelsmes (es gan nezinu par mājaslapas uzticamību un nopietnību). Tad jau Žerānss? Bet jebkurā gadījumā r laikam nevajadzētu dubultot --FRK (diskusija/devums) 12:43, 3 jūlijā, 2013 (EEST)
pērn Saimons Žerāns. šķiet konsultējoties ar Kikos. --Biafra (diskusija) 20:44, 3 jūlijā, 2013 (EEST)
2 intervijas no Youtube - ziņu pārraide un Austrālijas Riteņbraukšanas Federācijas intervija. Abās saka ar G. Kikos viedoklis? --Papuass (diskusija) 21:52, 4 jūlijā, 2013 (EEST)
Surnamedb.com ir diezgan autoritatīvs avots, bet šajā gadījumā izcelsmi varētu neņemt vērā. Cik sapratu, uzvārda dažādās variācijas izplatījušās pa pasauli stipri pasen (kopš 11. gs) un "dzīvo" savu dzīvi. Šo Austrālijas gadījumu varam interpretēt kā vēl vienu reģionālo variantu (neatradu pat no kurienes tur ieradušies sportista senči) un atveidot pēc vietējās izrunas. Saimons Gerenss. --Kikos (diskusija) 08:47, 5 jūlijā, 2013 (EEST)
ja Papuass akceptē, tad vajadzētu ieviest visur vienādi --Biafra (diskusija) 09:18, 5 jūlijā, 2013 (EEST)
Iebildumu nav pret šo. Ak, šie izņēmuma gadījumi :) --Papuass (diskusija) 11:16, 5 jūlijā, 2013 (EEST)