Diskusija:Amare Stademaijers

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Stademaijers vai varbūt tomēr Stademaiers? Kikos? --Biafra 18:35, 31 oktobrī, 2010 (UTC)

mani starp citu interesē, kapēc Tu, piemēram, uztaisīji šo pāradresāciju.--FRK (runas/darbi) 13:39, 1 novembrī, 2010 (UTC)
tomēr Stademaijers būs labi. pāradresāciju? uzskati par untumu. ja nepatīk, pieprasi dzēšanu. --Biafra 14:14, 1 novembrī, 2010 (UTC)
Ja jau Kikos te neko neraksta, tad gan jau ka būs pareizi. pāradresācija - nē, nu man jau vienalga, vnk gribējās uzzzināt no kuriem laikiem sākuši taisīt pārasdrersācijas vārdiem. Man jau arī dažreiz vairāk patīk sērčot pēc vārda, piemēram, Lebronu (kurš gan viņu saukā par Džeimsu). Kamēr tas neizraisa kaut kādas nepatikšanas (vai konfliktu), tikmēr lai paliek.--FRK (runas/darbi) 14:20, 1 novembrī, 2010 (UTC)
en.wiki pēc IPA sanāk, ka viņš ir Emareijs vai kas tāds ~~Xil (saruna) 00:11, 3 martā, 2011 (UTC)
Varētu piekrist par pirmo burtu (No a uz e), bija tač kaut kāds noteikums par to, ka angļu a vārdos (ne uzvārdos) atveidojas par e vārda sākumā.--FRK (runas/darbi) 15:10, 3 martā, 2011 (UTC)
Izruna ir IPA: [əˈmɑreɪ] (uzsvērta otrā zilbe). Pēc noteikumiem, skaņa ə pārvēršas par "e" tikai uzsvērtā zilbē. Pārējos gadījumos atveidojas ar to burtu, ar kādu apzīmēta angliski (var būt arī e, i, o). Arī izskaņa neuzsvērtā zilbē tiek atveidota ar "e" (lai neveidotos lieka zilbe). --Kikos 15:24, 3 martā, 2011 (UTC)
Un idiotam saprotamā valodā: paliek tāpat?--FRK (runas/darbi) 15:27, 3 martā, 2011 (UTC)
Diez vai, tas bija visai saprotami - skaņas kuras man liekas e kā tādas atveido tikai uzsvērtās zilbēs . Man te tikai daļēji rāda IPA, bet beigās šķiet bija i, kas tam vainas + angliski parasti uzsver otro zilbi kur atī iršī skaņa? Un, starp citu, paskaties to jautājumu par uzvārdu augstāk ~~Xil (saruna) 15:50, 3 martā, 2011 (UTC)