Diskusija:Basters Kītons

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kas ta par tādu īpatnēju, "edgarisku" teiksim, tieksmi taisīt sīksūdrakstiņus par kaut ko daudz maz OK, kur puse terminu ir italizēti anglicismi? Tas teiksim tā ir OK?—Šo komentāru pievienoja 90.130.66.4 (diskusijadevums).

Raksts ir tīri OK. To, ko ir jatulko, galvenokāt ir iztulkots, bet visam jau nav latviskā tulkoma (precīžak visu netulko).--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 18:36, 12 aprīlī, 2013 (EEST)
Nav tulkots tas, kam ir tulkojums.—Šo komentāru pievienoja 87.110.10.146 (diskusijadevums).
Nu tad, karogs rokā, uz priekšu - tulko. --Feens (diskusija) 03:32, 13 aprīlī, 2013 (EEST)
Nav vēlmes strādāt par sētnieku aiz kaut kāda pumpaina tīniša, kura operatīva tviter-atmiņa vairāk par 160 zīmēm nespēj izvadīt.—Šo komentāru pievienoja 87.110.10.146 (diskusijadevums).
Ierosinu bloķēt abas šīs IP adreses. --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 14:34, 13 aprīlī, 2013 (EEST)
Komunists? Kā kas nepatīk - bloķēt, lāģerī - prom no acīm?—Šo komentāru pievienoja 87.110.10.146 (diskusijadevums).
Šķiet, ka ir tā - Entertainment Weekly un Sight & Sound nevajag tulkot, The General liekas nav izlaista latviešu valodā, tātad arī tulkot nevajag. Vienīgais, ko vajadzētu iztulkot ir Academy Honorary Award, bet tas nav tik vienkārši. Ja šai anonīmajai IP adresei ir varianti - droši raksti.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 12:37, 13 aprīlī, 2013 (EEST)