Diskusija:Bruno Mars

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Albumu un dziesmu nosaukumi[labot pirmkodu]

Vai nebija tā, ka albumu nosaukumus nelika pēdiņās, bet dziesmu nosaukumus lika? Jo savādāk tekstā vērojams diezgan liels sajukums. "Pēdiņās raksta: Tekstā ietvertus literāru vai mākslas darbu nosaukumus, grāmatu, žurnālu, laikrakstu nosaukumus." Mana doma ir tāda, ka albumu raksti noteikti būs (tādēļ būs Ielikti Kvadrātiekāvās un Slīprakstā un izcelsies), bet dziesmām tie var arī nebūt un ievietojot šos nosaukumus tekstā tikai sliprakstā, tie pazūd, bet "Ielikti Pēciņās" un slīprakstā tie ir labi saskatāmi un atdalāmi. --Digital1 22:28, 28 maijā, 2011 (UTC)

Rītdien SpeedKing var Edgars2007 pateiks. Man liekas, ka viņi vienam cilvēkam jau skaidroja, iespējams, Digital1, nevaru atrast tikai to diskusiju. Bet tā angļu valodas vārdi būtu jāliek slīprakstā, kur vien tas ir iespējams. Turklāt latviešu valodas dažādus nosaukumus arī var rakstīt slīprakstā — tas nav nepareizi. Slīprakstu un pēdiņas lietot kopā gan ir pilnīgi nepareizi. --GreenZeb — 22:44, 28 maijā, 2011 (UTC)
Jā, bet mans ierosinājums ir albumu nosaukumus rakstīt šādi — XXXXXX un singlu nosaukumus šādi — "XXXXXX" un tā es cenšos rakstīt jau gadiem :) Gaidam diskusijas linku. --Digital1 00:06, 29 maijā, 2011 (UTC)
Te tā diskusija ir. Vienīgais, kas bišku stulbi iznāk (bet to variet neņemt vērā, tās tik manas pārdomas): ja, piemēram, nav linku uz rakstiem un vienā rindiņā uzskaita tur dažus albumus/singlus, kuru nosaukumā ir komati, tad var arī pārprast. Piemēram: Grupa Simple Plan ir izdevusi trīs studijas albumus: No Pads, No Helmets...Just Balls, Still Not Getting Any... un Simple Plan (tas ir pirmais albums ir No Pads, No Helmets...Just Balls).--FRK (runas/darbi) 05:32, 29 maijā, 2011 (UTC)
Tāpēc jau D1P nepatīk. Nez ko par šo gadījumu domā SKK, bet es ieteiktu rakstīt kā uzskaitījumu. --GreenZeb — 09:00, 29 maijā, 2011 (UTC)
Izcili labs piemērs FRK. Bet kā tad tagad sanāk, tajā diskusijā tiek apbalvots, ka kaut kur ir nolemts, ka jāraksta slīprakstā, bet rakstā pēdiņas, kuru uzrakstīja Kikos, skaidri un gaiši ir rakstīts, ka "Pēdiņas lieto — Tekstā ietvertus literāru vai mākslas darbu nosaukumus, grāmatu, žurnālu, laikrakstu nosaukumus". Dziesmas nosaukums ir mākslas darba nosaukums. Tomēr tajā pašā rakstā tiek apgalvots, ka pēdiņas var netikt izmantotas, ja nosaukumi tiek rakstīti "saraksta veidā".
Atradu arī šādu skaidrojumu: "Pēdiņas būtībā lietojamas, lai tekstā tehniski izceltu kādu vārdu vai vārdu savienojumu, taču to vietā var lietot arī slīprakstu jeb kursīvu" — tātad, nav stingri atrunāts. --Digital1 09:55, 29 maijā, 2011 (UTC)

Manuprāt īstais vārds Hernandez ir spāņu Ernandess skat. Hose Ernandess. --Feens 15:48, 4 jūlijā, 2011 (UTC)

Pēc angļu atveides, "Mars" pēdējais burts pieder pie vārda saknes un latviski galotne jāliek tam klāt: Marss, Marsa, Marsam utt. --Apekribo (diskusija) 12:16, 16 janvārī, 2015 (EET)

ja vien nav atstāts oriģinālā. bet es atbalstu pārvietošanu uz latviskotu versiju Bruno Marss. --Biafra (diskusija) 20:59, 28 martā, 2015 (EET)