Diskusija:Ekumeniskais koncils

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kā īsti ir Nīkajas/Nikajas/Nīkejas' un Halkēdonas/Halkidonas koncili? Tas maz kaut kur ir tā teoloģiski reglamentēts? --Krishjaanis 15:02, 11 februārī, 2010 (UTC)

Tas nav teoloģijas jautājums, bet gan latviskošanas kā tādas. Citi teologi pieturas pie jau pierastās transkripcijas, citi to atzīst par neveiklu un mēģina latviskot pa jaunam. --anonīms 15:30, 11 februārī, 2010 (UTC)
Tas nav saistīts ar neveiklību, abi vārdi mūsdienās tiek latviskoti no sengrieķu oriģināla, un pareizi ir Nīkajas koncils, Halkēdonas koncils. —Šo komentāru pievienoja 81.198.1.59 (diskusijadevums).