Diskusija:Jēkabs (patriarhs)

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Nevar būt, ka Idumeja, uz kuru ved vikisaite, ir riktīgā :) --ScAvenger (diskusija) 20:27, 3 jūlijā, 2012 (UTC)

Tieši tāpat arī es domāju, bet nezinu, kā rīkoties. Kura ir pamatnozīme? Nesaprotu, kā atdalīt. Angliski bija Edom. --Treisijs (diskusija) 20:34, 3 jūlijā, 2012 (UTC)
Man ir aizdomas, ka latviski tomēr to Palestīnas daļu arī sauc par Idumeju, nevis Edomu. Vajag speciālistu... Mums pamatnozīme tā kā būtu mūsu Idumeja, tātad tā būs Idumeja (Palestīna). --ScAvenger (diskusija) 20:47, 3 jūlijā, 2012 (UTC)
Tagad gan tas vēsturiskais reģions atrodas pa daļai Izraēlas, pa daļai š— Jordānijas teritorijā. Vienalga, Palestīna iekavās būtu saprotamāk. --ScAvenger (diskusija) 20:58, 3 jūlijā, 2012 (UTC)
1. Mozus 32:4. --FRK (diskusija/devums) 21:00, 3 jūlijā, 2012 (UTC)
Jau labāk. Tomēr vai tikai tas nav atkarīgs no tulkotāja? Cik sapratu, tad tā Idumeja ir latinizētā forma. --ScAvenger (diskusija) 21:08, 3 jūlijā, 2012 (UTC)
Nevajadzētu tam tā būt par to tulkotāju (man gan mājās tikai viens VD izdevums ir). --FRK (diskusija/devums) 21:11, 3 jūlijā, 2012 (UTC)