Diskusija:Kemerone Diasa

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kikos, kā viņai ir pareizs vārds un uzvārds. Internetā bija n-tie varianti. Es paņēmu visnepopulārāko (bet manuprāt pareizāko).--FRK (runas/darbi) 11:20, 15 jūlijā, 2010 (UTC)

Skatos pēc šī Spāņu īpašvārdu atveidošana, viņa ir Kamerona--Treisijs 12:53, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
O kā. Es domāju par uzvārdu un vārda pēdējo burtu (a vai e), bet te vēl Tresijs iesaucas, ka uzvārds ir spāņu izcelsmes. Es skatījo pēc šī.--FRK (runas/darbi) 13:06, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Šis nav tāds pats gadījums kā ar Bjorku un Loidu Vēberu? Googlē vienkārši ir 22 000 rezultāti Kameronai Diazai un 0 rezultāti Kemeronei Diasai? --217.24.79.126 13:39, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Es tā rakstīju, jo Kalifornijā dzīvo pietiekami daudzi spāņu izcelsmes cilvēki, kā arī angļu vikipēdijā bija rakstīts par to, ka viņas senči pa tēva līniju ir no Kubas (jāpiemin, ka mātei gan ir angļu, vāciešu un čeroki asinis).--Treisijs 13:59, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Un es brīnījos, kapēc viņai tik daudz to descentu. Man vispār ir tāds jautājums: kapēc par maniem rakstiem izvēršas tādas diskusijas, man tas sāk nepatikt.--FRK (runas/darbi) 14:01, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Jo tu dari tā kā saka Treisijs, citēju viņa tekstiņu man: "Beidz skatīties Google's rezultātus! Domā pats līdzi!", taču tas ne vienmēr ir tas tas pareizākais, ko darīt. --Geimeris 14:07, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Nē, nu viņas vārdu es ņēmu no angļu īpašvārdu atveidošanas noteikumiem. Par to internetu bija domāts bišk citā nozīmē. Starp citu, kas sakāms Kikosam?--FRK (runas/darbi) 14:12, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Klusēšana nozīmē piekrišanu. Ir ok. Anglosaksisks vārds un spānisks uzvārds. --Kikos 14:32, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Nu jā, es rakstot rakstus par cilvēkiem, skatos Google kā viņus sauc, arī, ja tas nav tas pareizākais variants, tad izplatītākais gan. :) --Geimeris 14:35, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Ja es skatītos populārāko un vispārpieņemtāko, tad nebūtu šīs izmaiņas.--FRK (runas/darbi) 16:36, 15 jūlijā, 2010 (UTC)
Visur citur šo personu sauc Kamerona, kopš kura laika Vikipēdijā drīkst izdomāt kaut ko jaunu vispārzināmu faktu vietā ? ~~Xil (saruna) 07:42, 16 jūlijā, 2010 (UTC)
Sk. norādījumus par angļu īpašvārdu atveidošanu (pdf fails pie raksta angļu valoda). --Kikos 07:47, 16 jūlijā, 2010 (UTC)
Tātad viens pdf kurā šis vārds pat nav pieminēts atsver visus avotus, kur ir Kamerona ? Es saprotu vajadzību pielietot noteikumus gadījumos, kad nav zināms latviskojums vai arī ir vairāki varianti, bet šinī variantā kas tev devis tiesības uzspiest visai Latvijai savu gribu, tas tikai bojā Vikipēdijas ticamību ~~Xil (saruna) 08:57, 16 jūlijā, 2010 (UTC)

Xil, ja Tev nepatīk PDF fails, tad lūdzu internets.--FRK (runas/darbi) 09:04, 16 jūlijā, 2010 (UTC)

Jā, lūdzu, Edgar, internets! --91.188.44.178 09:06, 16 jūlijā, 2010 (UTC)
Tajā "vienā pdf failā" ir aprakstīts, kā atveidojami angļu valodas personvārdi un Cameron ir tieši minēts. Šeit varam palasīties, no kurienes tas vārds nācis. Un kas ir tie citi avoti? Žurnālistu (kas nekad nav izcēlušies ar sevišķu uzcītību pareizrakstībā vispār, par īpašvārdu atveidošanu nerunājot) rakstītas publikācijas? Ja šī persona būtu minēta kādā latviskā enciklopēdijā, tad cita lieta. Ir tāda? --Kikos 09:05, 16 jūlijā, 2010 (UTC)
Vienā lapā ir runa par uzvārdiem, nevis vārdiem, otrā pie sieviešu vārdiem tāda nav (man to dokumentu pilnībā never vaļā, mani īpaši interesē, kurā vietā rakstīts kā izvēlas skaņas, kuru oriģinālvalodā nemaz nav). Un tas, ka tu ienīsti žurnālistus, piedod, ir tava problēma, pretēji tev un Vikipēdijai viņi ietekmē to kā latviešu valodā kaut ko izrunā (bez tam te runa ir ne tikai par žurnālistiem bet arī kino ekspertiem un televīziju darbiniekiem), mums būtu jādarbojās ar domu, ka kāds cits arī izmanto Vikipēdiju un tai būtu jāatspoguļo sabiedrībā vispārpieņemtais, nevis jānodarbojas ar jaunradi ~~Xil (saruna) 09:17, 16 jūlijā, 2010 (UTC)
Mana nepatika pret latviešu žurnālistiem (sevišķi interneta vidē rakstošajiem) ir dziļa un, diemžēl, objektīva. (Tu, Xil, nemācies, gadījumā, par žurnālistu? Tad, sorry, nekā personīga!) Un vēl lielāka pret šo izdevumu redaktoriem (ja tādi ir). Atgriežamies pie mūsu baraniem. Tev nešķiet, ka šīs aktrisītes gadījums ir ļoti tuvs Kimi Raikonena gadījumam. Sāksim no jauna? --Kikos 10:03, 16 jūlijā, 2010 (UTC)
Tikpat labi es to pašu varētu teikt par valodniekiem :P tas kas es esmu vai nesmu nekādi nav saistīts ar šo diskusiju un, piedod, tas ka tev liekas ka visi citi ir idioti arī nav arguments. Kimi gadījumā bija runa par oriģinālvalodā esošu skaņu atveidošanu, šinī gadījumā ir runa par galotni, kas oriģinālvalodā nepastāv - kāda starpība, kuru sieviešu dzimtes galotni ņem ? Turklāt, ja jau pat tanī gadījumā tika izvēlēta populārākā forma, kāpēc šeit tā nevar ? ~~Xil (saruna) 10:29, 16 jūlijā, 2010 (UTC)
Nevar tāpēc ka Kimi ir normāls čalis, kas kaut ko māk, atšķirībā no šitās. --Krishjaanis 10:50, 16 jūlijā, 2010 (UTC)

Pārfrazējot jautājumu - vai tad, ja sākumā būtu bijusi Kamerona tu, Kikos, būtu ar putām uz lūpām apgalvojis, ka jābūt e ? ~~Xil (saruna) 14:01, 16 jūlijā, 2010 (UTC)