Diskusija:Maksis Veinreihs

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Izteikuma oriģinālam jidišā atsauce ir teikuma "sākumā", jo jidišu lasa no labās uz kreisu pusi (pagāja kādas 30 sekundes, līdz es sapratu kāpēc nestrādāja kad liku beigās :)), nu tas tā. Ja kādam ir grāmata, kur ir viņa spārnotais citāts latviski noteikti var nomainīt atsauci, kas ir uz tulku biroju (man likās nepieņemami tulkot pašrocīgi). SV 14:02, 26 oktobrī, 2011 (UTC)

Tad kā tomēr pareizi - Makss vai Maksis? --Kikos 14:08, 26 oktobrī, 2011 (UTC)
Nu tur ir jāsalīdzina enciklopēdijas. Enciklopēdiskā vārdnīca ir šķirkļi par visiem iespējamiem trimdas latviešiem, bet par viņu nav. :( Man jau korektāk liktos Makss, jo nav viņš nekāds "ārzemju latvietis" bet gan vācietis/ebrejs/krievs, bet, kas man liekas ir mazsvarīgi, Google vismaz daudz leca ārā "Maksis", ja grāmatās tas pats var jau droši vien dzēst to "Makss" nost. SV 14:37, 26 oktobrī, 2011 (UTC)
Tur bija viņa citāta tulkojums (labāk tāda atsauce nekā nekāda), tu varētu, lūzu, pielikt to atsauci atpakaļ? SV 14:40, 26 oktobrī, 2011 (UTC)
Jāliek ir tieša atsauce uz to citātu, nevis uz firmas sākumlapu. Par Makss/Maksis - jāsaskaņo raksta nosaukums un pirmā rindiņa. Izskatās, kas vairāk uz "Makss". --Kikos 14:48, 26 oktobrī, 2011 (UTC)
Un tulkojums pareizāks būs (ja tas nav tik būtiski) "Valoda ir dialekts ar armiju un floti". --Kikos 14:50, 26 oktobrī, 2011 (UTC)