Diskusija:Robērs Šūmanis

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Tā kā šis ir franchu darbonis, vēstures grāmatā esmu redzējis uzvārda variantu Šumāns. Angļi saka, ka ʃuman. --Feens 20:59, 13 oktobrī, 2011 (UTC)

Nus, esmu redzējis vēl tikai 'Šūmans' bez 'ā'. --Zemgalietis 21:11, 13 oktobrī, 2011 (UTC)
Bet kāds ir tavs verdikts, Kikos? :) --Zemgalietis 21:37, 13 oktobrī, 2011 (UTC)
Pasaules vēsturē vidusskolai III (pašlaik nopietnākais, kas man ir pa rokai pa tēmu) ir Šūmans (Robērs) (kas arī manuprāt populārākais variants).--FRK (runas/darbi) 11:33, 14 oktobrī, 2011 (UTC)
Tad galu galā Šūmanis vai Šūmans? --ScAvenger (diskusija) 2022. gada 10. februāris, plkst. 08.51 (EET)[atbildēt]
Franču izrunai atbilst Robērs Šumāns. To atbalsta, piem., Aldis Lauzis (https://twitter.com/aldislauzis/status/599462389935951872). --Apekribo (diskusija) 2022. gada 26. jūnijs, plkst. 12.43 (EEST)[atbildēt]