Diskusija:Taivāna (sala)

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Neesmu spēcīgs ģeogrāfijā, taču man nezin kāpēc šķiet, ka "Taivana" tiek rakstīta un izrunāta ar īso "a", tb variants "TaivĀna" ir kāda entuziasta pašizdomājums. Pieķēros mazliet pakārtot, kā bija ieteikts Diskusija:Ķīnas Republika (Taivāna), un automātiski uzspiedu uz salas nosaukuma, lai sarkans links nerādās. Varbūt kāds no adminiem, kurš izglītots ģeografijā, varētu pārbaudīt to "ā" un izlabot, ja te nepareizs nosaukums? --anonīms 18:15, 31 janvārī, 2008 (UTC)

Tas ir līdzīgi kā nosaukumi ar "-stanām". Latviešu valodā ir iegājies Vidusāzijas valstis saukt ar garo ā, lai gan pareizāk laikam būtu ar īso (neesmu valodnieks, bet izsaku tikai savas pārdonas). --Dainis 06:31, 1 februārī, 2008 (UTC)
Mani bērnībā mācīja, ka svešvārdos garumzīmes lielāko tiesu neizmanto, ja vien oriģinālvalodā nav garā patskaņa (piem. Īslande), vai tas nav vēsturiski iegājies un nu jau par vēlu mainīt (piem. Japāna, -stānas, tb. Afganistāna, Pakistāna). Un te īpašu līdzību ar -stānām nesaskatu (tad jau piepeši varētu sākt rakstīt Lietūva, Bretāņa utt.). Lai gan ne man par to spriest (kaut nekur vārdnīcās vai literatūrā neesmu sastapt Taivana ar garo "ā" - tas vairāk filologu un ģeogrāfu lauciņš. --anonīms 06:57, 1 februārī, 2008 (UTC)
Laikam esmu kļūdījies - pagoogloju un secināju, ka šāda šī vārda forma ir ļoti izplatīta. --anonīms 09:00, 1 februārī, 2008 (UTC)