Kalks

Vikipēdijas raksts
Pārlēkt uz: navigācija, meklēt
Šis raksts ir par valodniecības terminu. Par kopēšanas papīru skatīt rakstu pauspapīrs.

Kalks (no franču: calquer - kopēt) ir vārds vai vārdu savienojums, kura morfoloģiskā vai semantiskā struktūra veidota pēc konkrēta citas valodas parauga, parasti, burtiski pārtulkojot citvalodas vārda vai teiciena sastāvdaļas.[1] Piemēram, pēc angļu valodas vārda skyscraper parauga veidoti vācu valodas Wolkenkratzer un latviešu valodas debesskrāpis.

Izšķir vairāku veidu kalkus:[2]

  • Leksiskais kalks ir vārds, kuru iegūst morfēmu līmenī tulkojot citvalodas vārdus vai salikteņus un piešķirot tiem donorvalodas nozīmi: driver - dzinis, hydrogenium - ūdeņradis. Atsevišķos gadījumos kalkēta var tikt tikai salikteņa daļa: workaholic - darbaholiķis.
  • Semantiskais kalks ir polisēmisku vārdu semantisks variants (vārda nozīme), kas aizgūta pēc citas valodas nozīmes parauga: pēc krievu valodas подчеркнуть parauga vārda "pasvītrot" nozīme izcelt, uzsvērt.
  • Frazeoloģiskais kalks ir parādība, kad pēc citas valodas parauga tiek veidotas vārdkopas, burtiski tulkojot katru vārdu atsevišķi: целый ряд - vesela rinda, выйти из строя - iziet no ierindas.[3]
  • Sintaktiskais kalks[1] ir parādība, kad teikumu konstrukcija iegūst citai valodai raksturīgu teikuma uzbūvi.

Atsauces[izmainīt šo sadaļu | labot pirmkodu]