Dalībnieces diskusija:MC2013

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Akadēmijas balva[labot pirmkodu]

Sveiks! Paldies par līdzšinējo devumu :) Par šo izmaiņu: tos sarakstus labāk veidot šādā formā (protams, var iekļaut filmas nosaukumu latviski). Vikipēdijas rakstos (tekstā, nevis sadaļās Atsauces un Ārējās saites) tomēr nevajadzētu būt linkiem uz ārējiem resursiem. --FRK (diskusija/devums) 11:04, 9 septembrī, 2013 (EEST)

-- Papildinot tabulu, vadījos pēc tieši Tevis saglabātās versijas, kā īstā standarta. Paskaties savu labojumu 19.janvārī. Tur ir tieši tā, kā es turpināju. Nu labi, nestrīdēšos, ja esi mainījis domas, varu izdzēst visas ārējas saites tabulā. Bet latviskos nosaukumus var atstāt? Bez tam, Tevis norāditajā paraugā Labākais aktieris galvenajā lomā (Amerikas Kinoakadēmijas balva) ir pilns ar kļūdām. Filmu nosaukumi piesaistīti nepareizi, piem., Dizraeli, Kas nogalina lakstīgalu, Gandijs, Rejs, Milks -piesaistīti nevis filmām, bet personām vai gramatām. Citā lapā par labākajām aktrisēm - dažām filmām piesaistītas dziesmas un albūmi. Ja es to redzu, vai man labot, vai pieņemt, ka tā vajag? Pie reizes vēl viens jautājums. Bieži tekstos redzu, ka gadu skaitļiem un datumiem pievienotas saites bez nekādas vajadzības, bet valstu infokastēs pievienota saite uz ūdens kā ķīmisko vielu, piem., Somijai. Vai ir kāda vienošanās un loģisks izskaidrojums, ka tā vajag? Piem., angļu Vikipēdijā ir skaidrots, ka nevajadzīgas saites nevajag pievienot.--MC2013 (diskusija) 17:02, 9 septembrī, 2013 (EEST)

Es neesmu mainījis domas, vienkārši Akadēmijas sarakstu sakārtošanai nav bijis laika (es jau sen to esmu gribējis izdarīt). Latviskos nosaukums obligāti jāatstāj (es vienkārši esmu pārāk liels sliņķis, lai šādos puslīdz apjomīgos sarakstos viņus liktu). Protams, arī ja saites ir nepareizas, tās arī var un vajag izlabot uz pareizām. Par saitēm — kā nu kurš to lieto. Es pats saiti uz gadiem (un datumiem) ielieku biogrāfijas rakstos infokastē un pirmajā teikumā pie dzimis/miris, turpmāk cenšos nelikt; daži liek arī tekstā. It kā mums ir laikam vienošanās, ka liekam saiti, pirmoreiz rakstā pieminot šo tematu un tālāk neliekam (vismaz tajā pašā rindkopā vai sadaļā). Bet tur, protams, ir jāskatās no konteksta. --FRK (diskusija/devums) 17:35, 9 septembrī, 2013 (EEST)
gadu saites - labāk mazāk. un tādus 'ūdens' noteikti nevajag. --Biafra (diskusija) 20:18, 9 septembrī, 2013 (EEST)

Veidne:Nobela prēmijas laureāti fizikā[labot pirmkodu]

ScAvenger, liels paldies, par palīdzību! --MC2013 (diskusija) 16:06, 11 decembrī, 2013 (EET)

Sveika! Attiecībā uz šo izmaiņu: es tomēr ieteiktu atstāt filmu nosaukumus oriģinālvalodā (kā Vašingtona rakstā). Iemesli tam var būt visdažādākie, kaut vai, piemēram, ja tiek pieminēta "Brīvības cena" un nebūtu raksts lv wiki, tad daļa cilvēku nesaprastu, par kuru filmu iet runa, ja viņi to pazīst kā "Bēgšanu no Šoušenkas". --FRK (diskusija/devums) 15:15, 3 februārī, 2014 (EET)

Ieliku atpakaļ nosaukumus angliski. Pilnīgi piekrītu, ka tā ir labāk. Žēl, ka agrāk nezināju, ka tas ir princips, jo dažādos rakstos pieeja ir dažāda. Bet man ir 2 jautājumi: 1)ko darīt ar "Oskars" balvas navigācijas veidnēm? Vai tur arī likt klāt oriģinālos nosaukumus? Iznāks ļoti garas veidnes. 2) Un vēl jautājums par krievu filmām. Uztaisīju 3 rakstus par krievu režisoriem, bet filmu nosaukumus ieliku tikai latviski. Vai salikt tur visur iekšā arī krieviski?--MC2013 (diskusija) 17:15, 3 februārī, 2014 (EET)
1) ieteiktu tur nelikt (bet citur pēc iespējas jā), 2) vecām padomju filmām varbūt arī var nelikt, tām jau ļoti iegājušies latviski nosaukumi, bet kopumā, nedomāju ka pret nosaukumiem kirilicā būtu jābūt citai attieksmei, kā pret nosaukumiem latīņu alfabētā. --Biafra (diskusija) 20:57, 3 februārī, 2014 (EET)
Labi, tā arī darīšu. Tikai, cik vecām padomju filmām? Piem., rakstā Eldars Rjazanovs, kam likt, kam nelikt? Varbūt turpmāk likt visām, lai ir konsekventa pieeja?--MC2013 (diskusija) 21:33, 3 februārī, 2014 (EET)

Par nosaukumu "Nāves pierādījums". Filmas "Death Proof" imdb lapas sadaļā Trivia skaidri norādīta alūzija uz angļu valodas vārdu bulletproof jeb ložu drošs. Nosaukums norāda uz automašīnu izturību, spējot pasargāt šoferi no nāves briesām, tādēļ uzskatu, ka piemērotāks nosaukums latviešu valodā ir "Nāves drošs". 2016. gada 13. marts, plkst. 15.23 (EET)

@‎Arnobari: filmu nosaukumus parasti nevis tieši iztulko, bet meklē internetā, zem kāda nosaukuma filma rādīta (vai pieminēta presē) Latvijā. Es parasti izmantoju resursu Filmas oho.lv - šai gadījumā. Bet drošības pēc iesaistīsim diskusijā @Edgars2007: vai es pamatoti atcēlu Arnobari labojumu rakstā Kventins Tarantīno? --MC2013 (diskusija) 2016. gada 13. marts, plkst. 15.37 (EET)[atbildēt]

@MC2013:Nedomāju, ka oho.lv ir uzticamākais resurss. Par šo nosaukumu rakstījis arī Normunds Naumanis, apstiprinot mani ieteikto labojumu.Arnobari (diskusija) 2016. gada 13. marts, plkst. 15.43 (EET)[atbildēt]

@Arnobari: šajā gadījumā korekti būs "Nāves pierādījums". Arī Naumaņa rakstā kā oficiālais nosaukums ir minēts tas, nevis "Nāves drošs". Ar to mums ir jārēķinās Vikipēdijā, kur mums ir jāsaglabā visādi tulkotāju/izplatītāju ļapsusi, kaut vai tā pati Gravitāte. --FRK (diskusija) 2016. gada 13. marts, plkst. 16.06 (EET)[atbildēt]
Skaidrs, paldies par skaidrojumu! Bēdīgi, bet neko darīt.Arnobari (diskusija) 2016. gada 13. marts, plkst. 16.16 (EET)[atbildēt]

Specefekti[labot pirmkodu]

Sveika! Mēs, veči, šeit nevajam neko prātīgu izdomāt, kas mums abiem ietu pie sirds. Varbūt Tev ir kādi priekšlikumi? --FRK (diskusija/devums) 10:19, 4 maijā, 2014 (EEST)

Aktīvie lietotāji[labot pirmkodu]

Attiecībā par šo ierakstu: varbūt liksies saistoši šis te (tur gan bija cita problēma, bet mana tagadējā atbilde varbūt liksies interesanta). --FRK (diskusija) 14:27, 1 augustā, 2014 (EEST)

Jā, es pamanīju, ka nu viss ir pareizi, daudzskaitlis arī ir tur, kur vajag. Paldies!--MC2013 (diskusija) 14:37, 1 augustā, 2014 (EEST)
Nē, es biju domājis, ka Tu to lapu izmanto, lai apskatītos cik izmaiņas esi veikusi 30 dienās, tad nu es izdomāju, ka varbūt ir vēlme pēc plašākas statistikas un lai nerakstītu divreiz vienu un to pašu, iedevu tev saiti uz attiecīgā lietotāja diskusiju. --FRK (diskusija) 14:49, 1 augustā, 2014 (EEST)
Viss kārtībā, statistika man patīk.--MC2013 (diskusija) 15:04, 1 augustā, 2014 (EEST)

2014. gada labākais jaunais lietotājs latviešu valodas Vikipēdijā[labot pirmkodu]

2014. gada labākais jaunais lietotājs latviešu valodas Vikipēdijā
Saskaņā ar Vikipēdijas kopienas balsojumu, esi atzīts par 2014. gada labāko jauno lietotāju latviešu valodas Vikipēdijā
Paldies par pozitīvo novērtējumu!
Apsveicu, kolēģi @Français anonyme:! Turpināsim darboties! :)--MC2013 (diskusija) 20:44, 17 janvārī, 2015 (EET)
Paldies par apsveikumu, vēlu jums jaunus panākumus 2015 gadā. --Français anonyme 02:13, 18 janvārī, 2015 (EET)

Pārbaudi lūdzu savu wiki e-pastu. Paldies! --Kikos (diskusija) 21:52, 1 aprīlī, 2015 (EEST)

@Kikos: Vakar pamanīju e-pastu it kā no tevis. Bet tā kā inbox sistēma uzrādīja brīdinājumu "Esiet uzmanīgi ar šo ziņojumu! Mūsu sistēma nevar apliecināt, ka šis ziņojums ir tiešām nosūtīts no inbox.lv. Ieteicams labāk izvairīties no sajā ziņojumā esošu saišu atvēršanas vai atbildes vēstules nosūtīšanas" padomāju, ka kāds jokdaris nezin kāpēc raksta tavā vārdā. --MC2013 (diskusija) 22:36, 1 aprīlī, 2015 (EEST)
Apstiprinu autentiskumu :) Tātad: kāda ir Tava pozitīvā atbilde? --Kikos (diskusija) 09:13, 2 aprīlī, 2015 (EEST)
Paldies par uzticēšanos, bet mana pieredze ir pārāk maza, lai varētu ko jēdzīgu pateikt. Bez tam, tas ir darba laikā, un tāpēc uz priekšu nevaru ieplānot, vai vispār būtu iespējams.--MC2013 (diskusija) 10:13, 2 aprīlī, 2015 (EEST)
Žēl! Iepriekšējā diskusijas sadaļa gan vēsta ko citu :) --Kikos (diskusija) 17:14, 2 aprīlī, 2015 (EEST)

Vai Tu, lūdzu, nevarētu ieskatīties FRK diskusijā ”Stāsts krievu valodā”? Varbūt Tev ar tiem stāstu apzīmējumiem nācis vairāk saskarties, un vari dot savu slēdzienu? Zuiks 2016. gada 16. aprīlis, plkst. 21.32 (EEST)[atbildēt]

@Zuiks: neesmu nekāda literatūras speciāliste, un varbūt tāpēc man liekas pašsaprotami, ka Повесть ir garais stāsts, bet Рассказ ir īsais stāsts. Tā jau ir iedalīts arī rakstā Stāsts. Paskatījos arī atsevišķus piemērus mūsu pašu Vikipēdijā. Viens no tiem ir rakstā par Bulgakovu nosauktais garais stāsts "Suņa sirds" - atbilstoši kvievu Vikipēdijā tas ir nosaukts Повесть.--MC2013 (diskusija) 2016. gada 16. aprīlis, plkst. 23.23 (EEST)[atbildēt]
Nu paldies Tev. Tad pie tādiem apzīmējumiem arī palieku. Zuiks 2016. gada 16. aprīlis, plkst. 23.40 (EEST)[atbildēt]
Man skolā mācīja, ka povestj ir novele, bet tas laika gaitā var būt mainījies. --Feens (diskusija) 2016. gada 17. aprīlis, plkst. 01.17 (EEST)[atbildēt]
@Feens: es gan vairs neatceros, ko skolā mācīja...:) Bet krievu Vikipēdijā izlasot rakstu Повесть rodas visai loģisks secinājums, ka šī forma atbilst mūsu garajam stāstam.--MC2013 (diskusija) 2016. gada 18. aprīlis, plkst. 00.01 (EEST)[atbildēt]
@MC2013: Neuzstāju, ka man taisnība. :) Arī žanru klasifikācijas mēdz mainīties. Starp citu, ja lasi krieviski, tad tepat vikipēdijā rakstā (izcēlumi mani) По́весть — прозаический жанр, занимающий по объёму текста промежуточное место между романом и рассказом..... В зарубежном литературоведении специфически русскому понятию «повесть» коррелирует «короткий роман» (англ. short novel) и novella (которую не следует путать с омонимом «новелла» русской традиции, означающим «короткий рассказ». --Feens (diskusija) 2016. gada 18. aprīlis, plkst. 00.15 (EEST)[atbildēt]

Es būtu ļoti pateicīgs, ja Tu ieskatītos manā smilšu kastē, kur top tulkotais raksts par brāļiem Strugackiem, konkrēti sadaļā ”Bibliogrāfija”.

Cik lielā mērā šo no krievu lapas paņemto samērā plašo informāciju vajadzētu iekļaut latviskajā tulkojumā? (attiecībā par nosaukumiem latviski: tādus esmu licis tur, kur izdevies tos sameklēt jau iztulkotus latviski, vai arī tur, kur tulkojums ir triviāls — bet varbūt nevajadzēja, varbūt visur atstāt tikai krieviskos oriģinālnosaukumus?)

Ja atstāj tikai krievu nosaukumus, tad visa bibliogrāfijas sadaļa praktiski ir krieviski. Diez, vai ir jēga sīki uzskaitīt visu viņu veikumu, varbūt norādīt tikai latviski tulkotos darbus? Zuiks 2016. gada 3. maijs, plkst. 18.40 (EEST)[atbildēt]

Par to, cik daudz vajag, es neteikšu, bet nedomāju, ka ir problēma atstāt visu krieviski (kam nav latviski). Tagad izlasīja mazo tekstu: "triviālos" nosaukumus es ieteiktu netulkot, savā diskusiju lapā jau teicu. --FRK (diskusija) 2016. gada 3. maijs, plkst. 18.48 (EEST)[atbildēt]
@Zuiks: es jau gaidīju, ka tu ķersies Strugackiem klāt :) Nezinu, vai ir pieņemts izdarīt labojumus citu smilšu kastēs? Ja tomēr es ko laboju (jau ieraudzīju drukas kļūdu - nav Mājlapa, bet Mājaslapa), tad tas tev traucēs ko papildināt. Kā darām? Varbūt man pagaidīt, kad būs nopublicēts?--MC2013 (diskusija) 2016. gada 3. maijs, plkst. 19.16 (EEST)[atbildēt]
Labot var droši (es jau hronoloģijā izmaiņas redzēšu), ja vajag, var [kvadrātiekavās] pierakstīt kādas piezīmes. Līdz bibliogrāfijai vajadzētu būt daudzmaz normāli, tālāk vēl neesmu noslīpējis. Zuiks 2016. gada 3. maijs, plkst. 19.35 (EEST)[atbildēt]
@Zuiks: labāk tomēr pagaidīšu tavu gala versiju. Ko varu ieteikt - nevajag krievu tekstu vārds vārdā tulkot. Krievu teksts veidots drīzāk kā eseja par rakstnieku daiļradi, tas nav enciklopēdisks. Netulko visas tās muļķības, paņem sausus faktus. Pirms "Daiļrades" derētu par izcelsmi, ģimeni, agrīnajiem gadiem (nedaudz no tā ir angļu vikipēdijā). Nodaļa "Daiļrade" būtu jāsadala apakšnodaļās - piemēram, pa gadiem vai daiļrades posmiem. Nesadalītu tekstu grūti lasīt. Mājaslapu nevajag kā atsevišķu nodaļu. Bildes jāliek labajā pusē un ne tik lielas. ... Jā, es zinu - dot padomus ir vieglāk, nekā pašai rakstīt :)--MC2013 (diskusija) 2016. gada 3. maijs, plkst. 22.58 (EEST)[atbildēt]
Paldies. Par tām apakšnodaļām biju domājis, nevarēju tikai saprast, kā sadalīt. Bildes, protams, šobrīd vēl ir nevietā. Par neenciklopēdiskumu Tavs padoms ļoti vērtīgs. — vēlreiz pajautāšu, kā ar to bibliogrāfiju? Tiešām krieviski uzskaitīt līdz pēdējam sīkumam? Zuiks 2016. gada 4. maijs, plkst. 10.47 (EEST)[atbildēt]
@Zuiks: par bibliogrāfiju - varbūt šādi: ja ir tulkots latviski, sarakstā norādīt, piemēram, ”Ugunīgo mākoņu valstībā” (Страна багровых туч, 1959), bet ja nav tulkojuma - tad tikai krieviski. @Edgars2007: es gan īsti nezinu, vai krievu nosaukumi jāliek slīprakstā, vai jāatstāj taisni pēdiņās?). Pašam nevajag tulkot nosaukumus. Pie darbu ekranizācijām jāiztulko režisoru un aktieru vārdi (droši vien tu to jau taisījies darīt).--MC2013 (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 13.33 (EEST)[atbildēt]
Pie bibliogrāfijas vari likt, cik tu pats gribi (te taču ir brīvprātīgā Vikipēdija :)). Vai nu liec svarīgāko (pie īsiem rakstiem par autoriem), vai visus darbus (ja raksts ir garš). Man personīgi patīk pilni saraksti. Tā kā tev jau salikti gandrīz visi, ārā jau nu gan nedzēs.--MC2013 (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 14.16 (EEST)[atbildēt]
Kāpēc lai nosaukumu krieviski liktu pēdiņās? Ja nav latviski, tad slīpajā. --FRK (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 14.36 (EEST)[atbildēt]
@Edgars2007: šis jautājums man radās pēc tava labojuma manā rakstā Iļja Franks, kur tu aizvāci manu slīprakstu un uztaisīji krievu burtus taisnus! :) šeit! --MC2013 (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 19.16 (EEST)[atbildēt]
Tāpēc, ka CAPSLOCK-otos burtu savārstījumus neliekam slīprakstā. --FRK (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 20.03 (EEST)[atbildēt]
Tikai krieviski tā kā galīgi nebūtu pareizi - pēc noteikumiem un priekšrakstiem ir pirmajā pozīcijā jābūt transliterācijai vai tulkojumam (manuprāt nebūs nekas traks, ja tiks iztulkots burtiski) un tikai kā opcija oriģinālforma iekavās. Kas būs, ja kāds saņemsies izveidot izvērstu rakstu par piem. Omāru Haijamu un nosaukumus liks persiešu oriģinālrakstībā? --Kikos (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 15.15 (EEST)[atbildēt]
Paskatījos rakstus kategorijā ”Krievu rakstnieki”. Ļoti daudziem ir nosaukumu latviskie tulkojumi, gan tādiem darbiem, kas tiešām tulkoti latviski, gan tādiem, pat kuriem nešķiet, ka tie būtu tulkoti (nav par tādiem dzirdēts). Akuņinam vispār visi darbu nosaukumi tikai latviski. — Jā, Kikos, piekrītu, ka tikai krieviski nebūtu labi. Pie tam šodien laikam ir daļa gados jaunāku ļaužu, kas krievu valodu praktiski nesaprot. — Tad acīmredzot palikšu pie tāda varianta, ka vispirms pēdiņās ir latviskais tulkojums (latviski tulkotajiem darbiem tāds jau eksistē, diezgan daudziem citiem darbiem ir atrodami tulkojumi latviskos rakstos par Strugackiem, daudziem darbiem iespējami manis pirmīt pieminētie triviālie tulkojumi, krieviski atstājot tikai tādus, ko neriskēju iztulkot), pēc tam kursīvā oriģinālnosaukums. Galu galā pēc tam katrs var mainīt, kā vien ienāk prātā. Atvainošos, ka nopingoju vēl @ScAvenger, Papuass:, varbūt ir vēl viedoklis. Paldies visiem, kas palīdz. Piedod par Tavas diskusijas piespamošanu, varbūt vajadzēja sākt citur, bet nu jau par vēlu. Zuiks 2016. gada 4. maijs, plkst. 16.52 (EEST)[atbildēt]
Būtu jauki, ja mēs vienotos, kā darīt ar nosaukumiem (varbūt jābalso?). Varbūt esmu palaidusi garām jau izdiskutētu jautājumu? Pie filmu nosaukumiem, cik es esmu novērojusi, pieeja ir netulkot pašiem filmu nosaukumus - ja filma nav rādīta Latvijā un nav dabūjusi nosaukumu latviski. Vai ar grāmatām būtu citādi? Nav jau grūti pašiem iztulkot no populārākajām valodām, bet vai drīkst? --MC2013 (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 19.32 (EEST)[atbildēt]
Par transliterāciju es piekrītu, kaut gan arī tas netiek darīts vienmēr. Par tulkošanu uz paša roku — NĒ! Tas, ka tā ticis darīts līdz šim, nenozīmē, ka jāvāra putra arī turpmāk. --FRK (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 20.03 (EEST)[atbildēt]
Smags jautājums. Vairāk tomēr piekrītu Edgaram par nosaukumu (ne)tulkošanu. Ja grāmata iznākusi latviski, liekam kā pirmo latvisko nosaukumu un obligāti iekavās oriģinālo. Ja nav iznākusi latviski — tad tikai oriģinālnosaukumu (paliek jautājums, vai vajag transliterēt no krievu alfabēta, jo to vairums latviešu lasītāju tomēr daudzmaz pazīst). Oriģinālformām jābūt jebkurā gadījumā, kaut vai, lai varētu ērti meklēt internetā. --ScAvenger (diskusija) 2016. gada 4. maijs, plkst. 21.01 (EEST)[atbildēt]

Labrīt! Tev pienācis e-pasts. --Papuass (diskusija) 2016. gada 16. jūnijs, plkst. 11.02 (EEST)[atbildēt]

@Papuass: e-pasts pienāca, bet nekāds teksts tur nav ierakstīts. :)--MC2013 (diskusija) 2016. gada 16. jūnijs, plkst. 15.49 (EEST)[atbildēt]
Interesanti, iespējams, ka epasta sistēma to uzskatījusi par atbildes citātu un paslēpusi, varbūt vajag tur paklikšināties. Jebkurā gadījumā: jautājums ir par šo Vikipēdija:Centrālās un Austrumeiropas pavasaris 2016/Rezultāti un pēc tam vajadzētu e-pastā atbildēt par iespēju balvu saņemt :) --Papuass (diskusija) 2016. gada 16. jūnijs, plkst. 16.18 (EEST)[atbildēt]
Pamēģināju nosūtīt vēlreiz. --Papuass (diskusija) 2016. gada 16. jūnijs, plkst. 18.44 (EEST)[atbildēt]
@Papuass: atkal tas pats - teksta nav. Pirms tam atbildēju e-pastā uz iepriekšējo e-mailu. Vai to izdevās saņemt?--MC2013 (diskusija) 2016. gada 17. jūnijs, plkst. 09.31 (EEST)[atbildēt]
Mistika :) Neko nesaņēmu - ieliku ziņojuma tematā savu e-pastu, lūdzu, uzraksti pa tiešo. --Papuass (diskusija) 2016. gada 17. jūnijs, plkst. 10.50 (EEST)[atbildēt]

Raksta atsaistīšana[labot pirmkodu]

@Edgars2007, Papuass, Zuiks: lūdzu kāds atsaistiet "Jermaks" pāradresāciju uz "Romualds Jermaks". Tad es varētu uzrakstīt par atamanu Jermaku, kura vārds parādās vairākos rakstos (piemēram Sibīrijas haniste, Tjumeņa u.c.). Tur, uzklikšķinot uz Jermaku, nonākam pie Romualda.--MC2013 (diskusija) 2019. gada 5. maijs, plkst. 15.36 (EEST)[atbildēt]

Izdarīts.ja tas ir tas, ko Tu gribēji. -- Zuiks (diskusija) 2019. gada 5. maijs, plkst. 17.01 (EEST)[atbildēt]
bet varbūt Jermaku pārsaukt par Jermaku Timofejeviču, kā daudzās citās vikipēdijās (bet ne visās)?--MC2013 (diskusija) 2019. gada 5. maijs, plkst. 15.40 (EEST)[atbildēt]
Paldies!--MC2013 (diskusija) 2019. gada 5. maijs, plkst. 17.09 (EEST)[atbildēt]

Pieraksta veids atstarpēm[labot pirmkodu]

@Meistars Joda, Edgars2007: atsaucoties uz labojumu un komentāru šeit, tiešām gribētu noskaidrot, kā vajag. Veicu to iepriekšējo labojumu, jo noskatījos no Edgara - viņa labojumu rakstā par Andriju Krugļaku.--MC2013 (diskusija) 2019. gada 15. septembris, plkst. 14.39 (EEST)[atbildēt]

Jo Andrija rakstā bija nepareizs br tags: <br/>. Abi varianti (<br> un <br />) ir vienlīdz labi. satura apjoma samazināšanai - nē. --Edgars2007 (diskusija) 2019. gada 15. septembris, plkst. 15.12 (EEST)[atbildēt]
Paldies, tagad skaidrs.--MC2013 (diskusija) 2019. gada 15. septembris, plkst. 15.32 (EEST)[atbildēt]

Par vikidatiem[labot pirmkodu]

@Papuass, Edgars2007: vai varat palīdzēt? Par manu rakstu Armens Džigarhanjans kopš vakardienas nāk paziņojumi par tā pievienošanu vikidatiem. Pēc paziņojuma skatos, ka pazudušas visas citu valodu vikisaites pie raksta. Vakar tās atjaunoju, bet šodien atkal tas pats - vikisaites pazudušas. Nu jau kādi 6 paziņojumi atnākuši, ka raksts pievienots vikidatiem. Vai to var apturēt? --MC2013 (diskusija) 2021. gada 14. aprīlis, plkst. 11.26 (EEST)[atbildēt]

Tur kaut kāds vandalisms notiek. Papuass (diskusija) 2021. gada 14. aprīlis, plkst. 11.36 (EEST)[atbildēt]
Attiecīgais ieraksts tagad ir aizsargāts pret anonīmiem labojumiem, nevajadzētu vairs būt problēmām. --ScAvenger (diskusija) 2021. gada 14. aprīlis, plkst. 11.50 (EEST)[atbildēt]
Paldies!--MC2013 (diskusija) 2021. gada 14. aprīlis, plkst. 23.29 (EEST)[atbildēt]

Informācija par dzīvesbiedriem infokastēs[labot pirmkodu]

@Edgars2007, Papuass, Biafra, Meistars Joda: Gribētu ierosināt infokastēs veikt izmaiņas, lai varētu tur labāk ietvert informāciju par dzīvesbiedriem. 1) Piemēram, rakstā Stīvens Sondheims parādās automātiski dzīvesbiedre, bet viņam bija dzīvesbiedrs. Rakstā Žans Kokto laikam jau tāpēc vispār nekas nav norādīts. 2) Nevaram arī ielikt informāciju par partnerattiecībām, kā tas bieži ir ietverts angļu valodā infokastēs. Mums sanāk, ka varam norādīt tikai reģistrētu laulību.--MC2013 (diskusija) 2021. gada 28. novembris, plkst. 13.41 (EET)[atbildēt]

+ Atbalstu --Biafra (diskusija) 2021. gada 28. novembris, plkst. 19.35 (EET)[atbildēt]

Stefania Turkewich[labot pirmkodu]

Hello MC2013, When you have time, could you take a look at this article: en: Stefania Turkewich? Stefania was the first woman composer of classical music in Ukraine. If the article interests you, could you give it a start in the Latvian Wikipedia with an introductory paragraph, for Ukraine's Cultural Diplomacy Month 2022? Nicola Mitchell (diskusija) 2022. gada 2. marts, plkst. 21.36 (EET)[atbildēt]

Par iekavu kļūdām[labot pirmkodu]

@Edgars2007: vai pēc tam, kad esmu izlabojusi tava bota pamanītās iekavu kļūdas, es varu savā diskusiju lapā nodzēst bota zinojumus? Lai nebūtu tik saraibināta diskusiju lapa. Sen jau būtu nodzēsusi, ja kaut kur nebūtu izlasījusi, ka nav labi no diskusiju lapām patvaļīgi dzēst.--MC2013 (diskusija) 2022. gada 10. aprīlis, plkst. 12.22 (EEST)[atbildēt]

Pēc izlabošanas droši var tīrīt ārā, tie tehniskie bota ziņojumi nevienam nākotnē nevar noderēt. Tāpat var dzēst arī klaju vandalismu un tamlīdzīgi. --ScAvenger (diskusija) 2022. gada 10. aprīlis, plkst. 13.28 (EEST)[atbildēt]

Par &nbsp;[labot pirmkodu]

Tā laikam ir tukšuma zīme, kas parādās tikai ieskatoties pie koda labojumiem. Ceru, ka sapratāt jautājumu.--MC2013 (diskusija) 2022. gada 10. aprīlis, plkst. 12.27 (EEST)[atbildēt]

Nesaraujamā atstarpe. Atšķiras no parastās atstarpes ar to, ka teksts tajā vietā netiek pārnests jaunā rindiņā. Lietojama, piemēram, starp mērvienības skaitli un apzīmējumu, vai kā atdalošā atstarpe lieliem skaitļiem. Citādi slikti izskatās, kad "5" ir vienā rindiņā un "km" nākamajā, vai arī "50 000 000" tiek sadalīts. --ScAvenger (diskusija) 2022. gada 10. aprīlis, plkst. 12.58 (EEST)[atbildēt]

The Wikipedia Asian Month 2022 Barnstar[labot pirmkodu]

Spēlmaņu nakts iestudējumu informācija[labot pirmkodu]

Sveiciens! Kā, Jūsuprāt, būtu labāk norādīt saites uz informāciju par iestudējumu Izrādes.lv, kur var apskatīties plašāku informāciju par konkorēto iestudējumu, kur redzams pilns mākslinieku sastāvs, kritiķu recenzijas, skatītāju vērtējums un, ja iestudējums vēl ir repertuārā,- izrāžu laiki un saites uz biļešu iegādes vietām? Kristaps.skujins (diskusija) 2023. gada 2. marts, plkst. 00.24 (EET)[atbildēt]

Žēl bija, ka jāatceļ, bet tā tomēr nav pieņemts likt saites - dubultās kvadrātiekavas kādam nosaukumam liek tad, ja ir iespēja nokļūt uz citu vikipēdijas rakstu, piemēram, ja ir cita vikipēdijas lapa, kurā stāstīts par šo izrādi. Bet, ja citas lapas nav, tad var aiz izrādes nosaukuma ielikt atsauci. Kā to dara, var izlasīt šeit, sadaļā "Atsauces". Vai arī var izvēlēties lapas, kurā rakstāt, augšpusē rīku joslā zem "Veidnes", piemērak "Tīmekļa atsauce" - tad parādās lodziņš, kurā ieliek nosaukumu, linku, izdevēju. Bet laikam diezgan nesaprotami skaidroju. Mēģiniet tajā Vikipēdijas pamācībā palasīt. Lai veicas!--MC2013 (diskusija) 2023. gada 2. marts, plkst. 00.51 (EET)[atbildēt]
Pievienoju saites iestudējumiem kā atsauces. Tiesa ne visiem, lai, ja nav korekti, atkal nebūtu viss jāatkārto. Vai šādi ir pieņemami? Kristaps.skujins (diskusija) 2023. gada 2. marts, plkst. 01.25 (EET)[atbildēt]
Gandrīz :) Atsauces parasti liek teikuma beigās, ja vien nav vajadzības pasvītrot, ka tās neattiecas uz visu teikumu. Un atsaucēm noteikti nav jābūt starp treknraksta vai slīpraksta apzīmējumiem. Bet tas viss jau ir tikai stila lieta, vairs ne kļūda. -- Egilus (diskusija) 2023. gada 2. marts, plkst. 11.10 (EET)[atbildēt]
Jāieliek tā atsauce aiz pēdiņām - lai iznāktu "Šekspīrs"[3] un nevis "Šekspīrs[3]" --MC2013 (diskusija) 2023. gada 2. marts, plkst. 19.47 (EET)[atbildēt]
@Kristaps.skujins Paldies par ieguldījumu, lai arī sanāca piedzīvot izmaiņu atcelšanu. Tās saites ir vērtīgas, jo Vikipēdijā atsevišķi raksti par 99% izrādām netaps. Papuass (diskusija) 2023. gada 3. marts, plkst. 11.04 (EET)[atbildēt]
Veicu labojumus pēc norādītājiem ieteikumiem: Spēlmaņu nakts 2019/2020
Ja viss ir Ok, tad šādā stilā pievienošu arī pārējām SN lapām atsauces uz iestudējumiem Izrādes.lv, Latvijas teātru katalogu. Kristaps.skujins (diskusija) 2023. gada 3. marts, plkst. 14.11 (EET)[atbildēt]
Jā, rakstā viss labi. Paldies, ka papildini Spēlmaņu nakts rakstus. Tā turpināt!--MC2013 (diskusija) 2023. gada 3. marts, plkst. 20.03 (EET)[atbildēt]

Invite to Join Wikipedia Asian Month 2023[labot pirmkodu]

You are receiving this message because you participated in the Wikipedia Asian Month 2022 as an organizer or editor.

Join the Wikipedia Asian Month 2023

Dear all,

The Wikipedia Asian Month 2023[1] is coming ! The campaign start within a flexible 30 days from November to December. Following with the changes of the rules made by last year, the wish to have more people get to know Asia and Asian related topic is the same! Click "Here" to Organize/Join a WAM Event.


1. Propose "Focus Theme" related to Asia !

If you are based somewhere in Asia, or have specific passion on an Asian topic, please propose your "Focus Theme" by October 25th. The WAM international team will select 5 themes. Please propose your focus theme through this link[2].

2. Enhancing existing articles can also count as part of campaign contribution.

Any edits, including creating new articles or adding new content to existing articles, over 3000 bytes in total would be able to get a reward. Last year, due to this change of rules, the Programs & Events Dashboard was suggested. However, according to community survey of 2022, Fountain Tool is still the best platform for tracking edit and points. You don’t need to create any Dashboard. For the tracking of editing existing article, the international team is currently designing a form. Will soon publish to the main page of WAM 2023.

3. More flexible campaign time

The contribution duration would remain 30days, but we extended the overall campaign timeline to 2 months. All organizers can decide when to start their WAM as long as the whole duration is within November 1st to December 31th. It means that you can participate in WAM based on the needs of your local community.

Timetable

  • October 1st, 2023 : Publish International Campaign Page of the Year
  • October 5th to 25th, 2023 : Call for focus themes of WAM 2023.
  • Before 29 October, 2023: Complete Registration [3] of Each language Wikipedia.
  • November 1st, UTC 00:00 to December 31th, UTC 00:00, 2023: Running the Campaign. (Find your local campaign for the actual event date.)
  • January 1st to March 15th, 2024: Auditing of each language Wikipedia.
  • March 30th, 2024: Deadline of reporting statistics and eligible editors to the International Team
  • April 1st to May 15th, 2024: The international team distributes Barnstars and Certificates to eligible editors of each event.

For your information, the main page of Wikipedia Asian Month is currently undertaking a reconstruction for archiving purpose. For the 2023 event please bookmarked this page. We hope you will enjoy Wikipedia Asian Month! If you have any inquiry, feel free to contact us by info@asianmonth.wiki [4]. We look forward to your participation.

Cheers!!!

WAM 2023 International Team

[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikipedia_Asian_Month_2023

[2] https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfPLz8kvSP_0LlI4vGRHAP2ydJPnLY__1hb9-p8AsRcS2R2NQ/viewform?usp=sf_link

[3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikipedia_Asian_Month_2023/Join_an_Event

[4] info@asianmonth.wiki

Wikipedia Asian Month 2023 Barnstar[labot pirmkodu]