Dienvidāfrikas angļu valoda
Dienvidāfrikas angļu valoda (angļu: South African English) ir angļu valodas paveids, kas izplatīts Dienvidāfrikā. Tā ir viena no valsts oficiālajām valodām un tiek plaši lietota valsts pārvaldē, izglītībā, plašsaziņas līdzekļos, uzņēmējdarbībā un starpetniskajā saziņā.
Dienvidāfrikas angļu valoda veidojusies britu angļu valodas, afrikandu valodas, khoisanu, bantu un indiešu izcelsmes kopienu valodu ietekmē. Tā nav pilnīgi vienota valodas forma, jo atšķiras pēc runātāju reģiona, etniskās piederības, dzimtās valodas un sociālās vides.
Vēsture
[labot | labot pirmkodu]Angļu valoda Dienvidāfrikā nostiprinājās pēc britu varas paplašināšanās 19. gadsimtā, īpaši pēc Keiptaunas pārņemšanas un britu kolonistu ierašanās 1820. gadā. Sākotnēji tā konkurēja ar holandiešu un vēlāk afrikandu valodu, bet pakāpeniski kļuva par nozīmīgu administrācijas, tirdzniecības un izglītības valodu.
19. un 20. gadsimtā Dienvidāfrikas angļu valodu ietekmēja dažādas valodu kopienas. Afrikandu valoda deva daudzus ikdienas vārdus, bet vietējās Āfrikas valodas ietekmēja izrunu, vietvārdus un kultūras leksiku.
Aparteīda laikā angļu valoda bieži tika saistīta ar opozīciju afrikandu dominētajai valsts varai, lai gan tā vienlaikus bija arī koloniālās elites valoda. Pēc aparteīda beigām angļu valoda kļuva par vienu no svarīgākajām kopīgās saziņas valodām daudzvalodīgajā Dienvidāfrikā.
Izplatība
[labot | labot pirmkodu]Dienvidāfrikā angļu valoda ir viena no 12 oficiālajām valodām. Tā nav lielākās daļas iedzīvotāju dzimtā valoda, taču to plaši lieto kā otro valodu. Angļu valoda dominē augstākajā izglītībā, uzņēmējdarbībā, zinātnē, diplomātijā, tieslietās un nacionālajos plašsaziņas līdzekļos.
Dienvidāfrikas angļu valodai ir vairāki sociāli un etniski paveidi, tostarp balto dienvidāfrikāņu angļu valoda, melnādaino dienvidāfrikāņu angļu valoda, indiešu dienvidāfrikāņu angļu valoda un krāsaino kopienu angļu valoda.
Valodas īpatnības
[labot | labot pirmkodu]Izruna
[labot | labot pirmkodu]Dienvidāfrikas angļu valoda parasti ir nerotiska, tas nozīmē, ka skaņa r parasti netiek izrunāta vārda beigās vai pēc patskaņa, ja tai neseko cits patskanis. Šī pazīme to tuvina britu angļu valodai, Austrālijas angļu valodai un Jaunzēlandes angļu valodai.
Izrunā sastopamas vairākas īpatnības:
- vārdu dress, trap un kit patskaņi var atšķirties no britu un amerikāņu izrunas;
- dažos paveidos th skaņas var tikt aizstātas ar t, d vai f līdzīgām skaņām;
- afrikandu un bantu valodu ietekmē var atšķirties intonācija un ritms.
Leksika
[labot | labot pirmkodu]Dienvidāfrikas angļu valodā ir daudz aizguvumu no afrikandu, zulu, khosu un citām vietējām valodām.
- braai — grils, ēdiena gatavošana uz oglēm;
- veld — atklāta zālāju vai krūmāju ainava;
- koppie — neliels kalns;
- robot — luksofors;
- bakkie — pikaps;
- lekker — labs, patīkams;
- howzit — sveiciens, līdzīgs how are you?;
- ubuntu — cilvēcisks savstarpīgums, kopieniskums.
Gramatika
[labot | labot pirmkodu]Dienvidāfrikas angļu valodas gramatika kopumā ir tuva britu angļu valodai, taču sarunvalodā sastopamas vietējas konstrukcijas.
- Bieža pastiprinātāja very vai too lietošana īpašās nozīmēs:
- It is too nice — tas ir ļoti labi.
- Afrikandu ietekmē dažkārt lieto konstrukciju now-now, kas nozīmē drīz vai pēc neilga brīža:
- I'll do it now-now.
- Sarunvalodā sastopama partikula is it? kā vispārīgs jautājuma vai reakcijas marķieris:
- He is coming tomorrow. — Is it?
Sociālā nozīme
[labot | labot pirmkodu]Dienvidāfrikas angļu valoda ir nozīmīgs daudzvalodīgas sabiedrības saziņas līdzeklis. Tā ļauj sazināties starp dažādu valodu kopienām, īpaši pilsētās, universitātēs un uzņēmējdarbībā.
Vienlaikus angļu valodas dominējošais stāvoklis rada diskusijas par citu Dienvidāfrikas valodu statusu. Kritiķi norāda, ka angļu valoda bieži nostiprina sociālo nevienlīdzību, jo kvalitatīva angļu valodas izglītība nav vienādi pieejama visām iedzīvotāju grupām.