Diskusija:Century Child

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Sveiki! Šoreiz man ir jautājums par attēlu. Kapēc es nevaru ievietot attēlu vai augšupielādēt? Kas nav kārtībā ar tulkojumu?—Šo komentāru pievienoja Nemoangel (diskusijadevums).

Par attēlu augšuplādēšanu — nezinu. Tulkojumā ir ļoti daudz valodas kļūdu. --SpeedKing (runāt  · devums) 15:01, 31 janvārī, 2011 (UTC)
Varbūt tas ir tāpēc, ka es biju pasteidzies to augšupielādēt un tad Tev rādīja, ka tāds fails jau pastāv.--FRK (runas/darbi) 15:04, 31 janvārī, 2011 (UTC)
Nebūtu slikti ielāgot, ka pareizi ir albums, nevis albūms. --ScAvenger 15:10, 31 janvārī, 2011 (UTC)

Paldies par attēlu! Kā pareizi man iztulkot Charts, lai nebūtu domstarpības? Un par tulkojumu, es netulkoju vārds vārda, es izlaižu dažreiz nesvarīgus teikumus, vai tos saīsinu. Ja es rakstītu vārds vārdā, man atkal izmestu uzrakstu par neitralitāti:).—Šo komentāru pievienoja Nemoangel (diskusijadevums).

Charts būs topi. Vēl Tu vari paskatīties, kā noformēti citi raksti par albumiem (labākie laikam ka būs The Fragile un 21st Century Breakdown).
P.S.Lūdzu, paraksti savus komentārus ar četrām tildēm (~~~~) vai nospiežot pogu rīku joslā. Paldies!--FRK (runas/darbi) 15:20, 31 janvārī, 2011 (UTC)
Paldies par informāciju! Es jau skatījos kā veido citus albumus, jo pats es diez vai izdarītu. Kā var pievienot mazas bildes pie ieprieksējais, pašreizējais, nākošāis albums? Tā arī neesmu sapratis par tām tildēm un parakstiem, vai tas ir tas, ko liek beigās? Un kas ir (UTC) beigās? --Nemoangel 17:30,31 janvārī, 2011 (UTC)
UTC tas pats Grinvičas laiks vien ir. --ScAvenger 17:27, 31 janvārī, 2011 (UTC)
Tās bildītes pie albumu hronoloģijas nevajag (teiksim tā, jaunajā standartā tā parasti netiek darīts). Jā, tās 4 tildes (vai paraksta poga) ir tas, ko liek beigās.--FRK (runas/darbi) 17:58, 31 janvārī, 2011 (UTC)
Kā pareizi augšupielādēt bildi, jo es mēģināju ievadot saiti, bet tur parādija ka nevar? Un kas vel jāizlabo šinī rakstā, lai tas būtu pareizi iztulkots? Kur/Vai man jāliek vikisaites, ja es tulkoju no angļu valodas? Jo es tiešām gribu iemācīties pareizi veidot rakstus. --Nemoangel 20:16, 31 janvārī, 2011 (UTC)
Šeit izdari visu kā liek, ja neizdodas, tad Tev iespējams ir kaut kādas tehniskas problēmas. Starp citu, ko tieši Tu vēlies augšupielādēt? Par saitēm uz citiem rakstiem - ja latviešu Vikipēdijā ir raksts par to tēmu, tad vari likt, bet uz gadskaitļiem un datumiem gan nevajag (ja nu vienīgi tas ir kāds ļoti, ļoti nozīmīgs notikums), uz dziesmām arī nevajadzētu likt, taču, ja tas ir izdots kā singls, tad vēl var likt. Palasi kā rakstos par citiem albumiem ir sarakstīts un tad jau domājams sapratīsi. Cenšanās arī ir laba lieta.
P.S. Saviem komentāriem ieliec lūdzu par vienu kolu vairāk kā iepriekšējais lietotājs, lai vieglāk ir orientēties diskusijā (tas būtu ļoti forši).--FRK (runas/darbi) 18:27, 31 janvārī, 2011 (UTC)"
Paldies, centīšos iegaumēt.--Nemoangel 22:10, 31 janvārī, 2011
Un vēl kas - aiz gadskaitļierm ir jāliek atstarpe (nevis, piem, 2011.gadā, bet 2011. gadā). Un ja vēl neesi iepazinies ar svarīgāko pamatinformāciju, tad palasi arī to, varbūt noder, ja vēlies nopietni šeit darboties.--FRK (runas/darbi) 20:19, 31 janvārī, 2011 (UTC)

Kas man te vel jāiztulko, lai būtu pareizi un uzraksts "Slikts tulkojums" tiktu aizvākts? --Nemoangel