Diskusija:Grandesta

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Reģiona nosaukums latviešu valodā[labot pirmkodu]

Man kaut kas nepatīk šī reģiona nosaukums latviešu valodā. Nosaukumu Grandesta nezinātāji var lasīt divējādi, tas ir, Grand-esta un Gran-desta, kas manuprāt var radīt pārpratumus. @Apekribo: vai nosaukums ir vispār pareizi atveidots? Varbūt šoreiz nosaukums ir jātulko, tas ir, reģions latviešu valodā ir jāsauc par "Lielajiem Austrumiem".--Treisijs (diskusija) 2019. gada 22. oktobris, plkst. 21.53 (EEST)[atbildēt]

Cik zinu, mūsdienās šādus nosaukumus vairs netulko. Atveidots ir pareizi. Lai nebūtu pārpratumu, iekavās var dot oriģinālu; ar salikteņiem pārpratumi var rasties pat dzimtajā valodā: ir bijis gadījums, kad skolotāja labo pārnesumu "strūkl-aka" (uz "strūk-laka"), jo nav iedomājusies, ka vārds sastāv no 'strūklas' un 'akas'. --Apekribo (diskusija) 2019. gada 23. oktobris, plkst. 11.07 (EEST)[atbildēt]