Diskusija:Natula
Jauna sadaļaIzskats
"La" tibetiešu valodā nozīmē "pāreja". Raksts jānosauc vai nu "Natu pāreja", vai "Natula". Rekomendēju pirmo. --Kikos 05:44, 29 augustā, 2008 (UTC)
- Savukārt es domāju, ka labāk tad jau otrs variants, jo tas "La" ietilpst nosaukumā, tāpat, kā "Lenda" (angļu "Land" - zeme) iekš Portlendas nosaukuma, vai "Fīlda" (angļu "Field" - lauks) iekš Springfīldas nosaukuma un tā tālāk.--Treisijs 06:11, 29 augustā, 2008 (UTC)
- Toties pirmais variants labāk iekļaujas saistītā tekstā. Šķērsojot Natu pāreju .... Pie tam nebūs problēmu savietot ar jaunākajiem kartogrāfiskajiem izdevumiem. --Kikos 06:19, 29 augustā, 2008 (UTC)
- Šajā gadījumā ir lieliska iespēja uzrakstīt pareizi un cerēt ka tas ieiesies sabiedrībā - cik zinu tad dažādu kalnu pāreju nosaukumi nav tik populāri (atšķirībā no dažiem autobraucējiem un valstīm), lai to pārveidošana atstātu kaut kādas milzīgas sekas uz cilvēku saprātu. --Krishjaanis 06:37, 29 augustā, 2008 (UTC)
- Toties pirmais variants labāk iekļaujas saistītā tekstā. Šķērsojot Natu pāreju .... Pie tam nebūs problēmu savietot ar jaunākajiem kartogrāfiskajiem izdevumiem. --Kikos 06:19, 29 augustā, 2008 (UTC)
- :) Vēl jau var pārsaukt rakstu. Šo pārvietošanu, ko tikko veicu ("Natu La" uz "Natula"), izdarīju tāpēc, lai vismaz kaut cik pareizāk būtu nosaukums, kamēr lemjam par pēdējo, galīgo versiju :) --Treisijs 11:31, 29 augustā, 2008 (UTC)
Sāc diskusiju par Natula
Diskusiju lapas ir vieta, kur dalībnieki var apspriest to, kā panākt, lai Vikipēdija ir vieta, kur informācija ir visprecīzākā. Tu vari izmantot šo lapu, lai uzsāktu diskusiju ar citiem, par to, kā uzlabot rakstu "Natula".