Diskusija:Zeks Pariss

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Šī sportista vārdu ir pareizi izrunāt "Zaks Parize", nevis "Zeks Pariss"! Kettu7 (diskusija) 2016. gada 19. aprīlis, plkst. 19.07 (EEST) Kettu7[atbildēt]

@Kettu7: par uzvārdu vēl varētu pastrīdēties, bet Zeks ir pareizi. Iepazīstieties ar noteikumiem. Atzīmēšu, ka Paris atveidojams kā Periss. --FRK (diskusija) 2016. gada 19. aprīlis, plkst. 19.16 (EEST)[atbildēt]
@Edgars2007:, uzticamāks avots, uz kā paļauties, būtu, pirmkārt, angļu valodas enciklopēdija, kurā ir norādīts, ka vārds Zach (http://www.merriam-webster.com/dictionary/zach) ir rādies no Zacharias (http://www.merriam-webster.com/dictionary/zacharias), kam arī ir norādīta transkripcija, kurā otra skaņa ir "a", nevis "æ", kā ir parādīts Jūsu norādītajos noteikumos. Bet pat tad, saskaņā ar Ministru kabineta noteikumu Nr. 114 (http://likumi.lv/doc.php?id=85209) 91.2.7. pantu, "æ" latviešu valodā tiek atveidots ka "a", nevis "e". Savukārt, runājot par uzvārdu, angļu valodā tas tiek rakstīts "Parise" un izrunāts "Parize", līdz ar to atveidot to ka "Pariss" vai "Periss" ir gluži vienkārši nepareizi. —Šo komentāru pievienoja Kettu7 (diskusijadevums).