Diskusija:Raita apakšējais glečers

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Vai tad šitos nesauc par ledājiem vai šļūdoņiem ? ~~Xil (saruna) 16:19, 28 janvārī, 2010 (UTC)

Ledājs ir drusku plašāks jēdziens, bet šļūdonis un glečers ir sinonīmi. --ScAvenger 17:04, 28 janvārī, 2010 (UTC)
Es arī aizdomājos, ja reiz mums tam ir vārds, kāpēc neizteikties pēc iespējas latviskāk? :) Geimeris 18:54, 28 janvārī, 2010 (UTC)
"Glečers" ir daudzkārt jau pieminētajā atlantā, pie kam pēdējā laikā (desmitgadēs) taisni šo terminu ir tendence biežāk lietot. --Kikos 20:55, 28 janvārī, 2010 (UTC)
Un vārds tapa glečers.. --Krishjaanis 20:58, 28 janvārī, 2010 (UTC)
Pirmo reizi dzirdu tādu vārdu, turklāt man šķiet kaut kad krietni pasen tika nolemts, ka priekšroka dodama latviskojumiem ~~Xil (saruna) 23:55, 28 janvārī, 2010 (UTC)
Vārdnīcās šķirklī glečers rakstīts - skatīt šļūdonis. --ScAvenger 05:09, 29 janvārī, 2010 (UTC)
Atlants ir augstāks par kaut kādu tur vārdnīcu. --Krishjaanis 07:12, 29 janvārī, 2010 (UTC)
vispār šoreiz nepiekrītu. 'glečers' ir stulbs vārds. saskaņā ar Ģeomorfoloģijas terminu vārdnīcu (Zelčs V., 1997) latviešu valodā ir tikai divi vārdi, kas apzīmē to, kas šeit dēvēts par 'glečers' - ledājs / kalnu ledājs vai šļūdonis. cita lieta, ko ar to domājuši minētā atlanta cienītie veidotāji...  :) iespējams, viņiem ir bijis mērķis lauzt līdzšinējo tradīciju latviešu valodā. vienīgi tad jājautā - kāpēc? --Biafra 07:30, 29 janvārī, 2010 (UTC)
Man ir iespaids, ka ir iegājies konkrētos ģeogrāfiskos nosaukumos lietot "glečeru", bet vispārīgos tekstos — "šļūdoni", sk. kaut vai šeit. --ScAvenger (diskusija) 2017. gada 8. janvāris, plkst. 18.10 (EET)[atbildēt]
Visdrīzāk, tāpēc ka ģeogrāfiskos nosaukumus uztver kā netulkojamākus, ko šajā gadījumā vēl pastiprina sakāpināta bijība pret angļu valodu un vispārēja paviršība... un tā arī, kā jau teica Krišjānis, vārds tapa glečers. --Turaids (diskusija) 2017. gada 8. janvāris, plkst. 18.42 (EET)[atbildēt]