Skrivanek

Vikipēdijas lapa
Skrivanek
Darbības joma valodu nozare
Dibināts Prāga, Čehija (1994. gadā)
Dibinātājs Pāvels Skrivaneks (Pavel Skřivánek)
Galvenais birojs Prāga (Čehijā); Rīga (Latvijā)
Galvenās personas Vasilijs Ragačevičs, Skrivanek Baltic direktors
Pakalpojumi rakstiskā un mutiskā tulkošana, lokalizēšana, grafisko tekstu apstrāde, valodu kursi, bērnu nometnes, tekstu uzlabošana; mašīntulkošana; transkripcija
Tīmekļa vietne www.skrivanek.lv

Skrivanek ir starptautisks tulkošanas, lokalizēšanas un valodas kursu uzņēmums, viens no lielākajiem valodu pakalpojumu sniedzējiem pasaulē. Pašlaik tam ir gandrīz piecdesmit filiāļu septiņpadsmit pasaules valstīs — Apvienotajā Karalistē, ASV, Austrijā, Beļģijā, Brazīlijā, Bulgārijā, Čehijā, Igaunijā, Krievijā, Ķīnā, Lietuvā, Polijā, Slovākijā, Slovēnija, Ungārijā, Vācijā un Latvijā.

„Skrivanek Baltic” ir starptautiskā uzņēmuma „Skrivanek Grupa” daļa un Latvijā darbojas no 2003. gada, saviem klientiem piedāvājot augstas kvalitātes valodu pakalpojumus.

Saskaņā ar neatkarīgās ASV konsultāciju aģentūras „Common Sense Advisory” 2016. gadā publicētajiem ikgadējā pētījuma rezultātiem uzņēmums „Skrivanek” pēc apgrozījuma ierindots starp 50 pasaulē lielākajiem nozares pārstāvjiem[1] un otrajā vietā starp ietekmīgākajiem valodu pakalpojumu sniedzējiem Austrumeiropā.

Uzņēmumā ieviestās vadības sistēmas[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

EN ISO 9001:2008 — kvalitātes vadības sistēma, kas apliecina, ka uzņēmumā ir ieviesti un tiek īstenoti nepieciešamie procesi, lai sniegto pakalpojumu kvalitāte atbilst klientu vēlmēm un normatīvo aktu prasībām.

EN 17100:2015 — tulkošanas procesu vadības sistēma, kas apliecina, ka uzņēmumā tulkošanas speciālistu atlase, saziņa, projektu vadība, darba process, tehnoloģiju izmantojums un citi ar nozari saistītie aspekti atbilst noteiktajām prasībām.

EN ISO 14001:2004 — vides vadības sistēma, kas apliecina, ka uzņēmums rūpējas par vidi, tostarp videi saudzīgu tehnoloģiju un materiālu izmantošanu uzņēmējdarbībā, atkritumu šķirošanu un tikai nepieciešamo dokumentu drukāšanu.

EN ISO/IEC 27001:2013 — informācijas drošības vadības sistēma, kas apliecina, ka uzņēmumā ir īstenoti informācijas aizsardzības pasākumi un nodrošināta nepieciešamā kontrole, garantējot sadarbības partneru uzticēto datu drošību un konfidencialitāti.

ISO 18587:2017 — sertifikāts apliecina, kauzņēmums ir ieviesis visas nepieciešamās procedūras kvalitatīvai mašīntulkoto tekstu pēcapstrādes nodrošināšanai. Starptautiskais pēcapstrādes rediģēšanas jeb mašīntulkoto tekstu pēcapstrādes, ko veic tulkotājs, standarts joprojām ir salīdzinoši jauns.

Projekti[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • „Valodas policija” — „Skrivanek Baltic” un vadošo nozares ekspertu kompetences projekts, kura mērķis ir aktualizēt valodas kultūras un publiskā lietojuma jautājumus.[2] Projekta pamatā ir pārliecība, ka katrs sabiedrībā atpazīstams cilvēks, kurš publiski pauž savas domas un viedokli, ietekmē latviešu valodas kvalitāti un tās attīstību, arī Latvijas jauniešu attieksmi pret valodas kultūru. Līdz ar to populāru cilvēku, tostarp politiķu, valdības pārstāvju, uzņēmēju, aktieru, dziedātāju u. c., valodas kultūrai svarīgi būt izkoptai, pilnveidotai, lai tā kā paraugs spētu ietekmēt pārējās sabiedrības valodas un runas ieradumus.

Atsauces[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  1. Common Sense Advisory, The Top 100 Language Service Providers: 2016, August 03, 2016
  2. «Eksperti: No Latvijas premjeriem prasmīgākais runātājs bijis Godmanis». www.diena.lv. Skatīts: 2024-05-16.
  3. Labākais jaunais tulkotājs

Ārējās saites[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]