Diskusija:Šavi
Ja šis cilvēks ir katalonietis, tad vārds un pseidonīms atveidojami ar "Š" -Šavjers, Šavi. Arī TV komentētāji visu laiku putrojas - gan "ks", gan "h", gan "š" (gan reti un tikai Kreipāns). -- Kikos Vārdi / Darbi 06:27, 15 jūlijā, 2008 (UTC)
- Piekrītu, jāpārdēvē. Vācu Vikipēdijā ir arī skaidri norādīta izruna - [ʃaβi]. Pēc tā sanāk - Šabi (jo v tiek izrunāts kā b). --Zummis 09:37, 15 jūlijā, 2008 (UTC)
- Šo te skaņu [β] latviski parasti pārliek ar "v". Arī no spāņu valodas. Caballero - Kavaljero utt. Izrunā lūpas saliekot kā "b" skaņai, bet gaisu laižot ārā kā "v". Tagad visi draudzīgi mēģinām :)) -- Kikos Vārdi / Darbi 09:46, 15 jūlijā, 2008 (UTC)
- Ja to prasa tradīcija, ok, bet faktiski jau tas nekādi neskan pēc "v", bet kaut kas starp "p" un "b". :) --Zummis 12:08, 15 jūlijā, 2008 (UTC)
- Šo te skaņu [β] latviski parasti pārliek ar "v". Arī no spāņu valodas. Caballero - Kavaljero utt. Izrunā lūpas saliekot kā "b" skaņai, bet gaisu laižot ārā kā "v". Tagad visi draudzīgi mēģinām :)) -- Kikos Vārdi / Darbi 09:46, 15 jūlijā, 2008 (UTC)