Diskusija:Marksistiskā literatūras kritika

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Vai Lukács György nelatviskojas kā Ģerģs Lukāčs? --Feens 00:29, 8 janvārī, 2007 (UTC)

Labs jautājums. Tā kā latviski esmu saskāries tikai ar vācisko formu (Georgs Lukačs), vadījos pēc krievu un lietuviešu parauga, bet vispār jau viņiem valoda ir "mīkstāka", arī velk uz "ģ". Pēc šī te īsti saprast nevar, bet varētu tiešām būt Ģerģs vai Ģorģs. --Dekaels 11:27, 8 janvārī, 2007 (UTC)
Atceros, ka viena Jaspersa darba pielikumā viņš bija nosaukts par Ģērģu Lukāču. Es gan nevaru spriest par to, cik pareizi... :) --Tail 16:15, 8 janvārī, 2007 (UTC)
Mjā, tādā gadījumā tagad tikai jautājums: Ģerģs vai Gērģs? --Dekaels 21:16, 8 janvārī, 2007 (UTC)
Ungāru valodā burts ö ir īss, garais ir ő - skat. [1]. Tāpat tāpēc pareizi būtu Lukāčs (á faktiski ir latviešu ā, lai saprastu pārējo - ungāriem=latviešiem cs=č un gy=ģ). Jautājums bija faktiski bija par to, ka varbūt tas Georgs Lukačs latviešu valodā ir ieviesies un neko tur nevar darīt. Piebilde, armijā aiz garlaicības pamācījos ungāriski :) --Feens 23:20, 8 janvārī, 2007 (UTC)
Latviešu valodā viņš, šķiet, minēts tik maz, ka nekas ieviesties īsti nav paspējis... :) Nu, tad varbūt lai ir Ģerģs Lukāčs? --Dekaels 00:20, 9 janvārī, 2007 (UTC)
Ja Tail piekrīt... :) --Feens 00:50, 9 janvārī, 2007 (UTC)
Tail piekrīt. :) --Tail 08:11, 9 janvārī, 2007 (UTC)
Labi, mainu! --Dekaels 12:49, 9 janvārī, 2007 (UTC)