Diskusija:Shaman King

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kurš redzēja?--Paplavskis3 18:21, 4 janvārī, 2009 (UTC)

Ko tieši? Gamerzx 05:30, 5 janvārī, 2009 (UTC)

Kādā jēga šis raksts jāuzlabo? Tur ir normāla latv. val. un ir ievērots Vikipēdijas stils.--Paplavskis3 20:18, 5 janvārī, 2009 (UTC)

Palasi pats akurāti! Šamanis nevis "šamans" un vēl daudzas citas pērles. tikai mierīgi ;) --Kikos 20:26, 5 janvārī, 2009 (UTC)
Kas ir furjoku? Tā jau diezgan labi, tikai būtu rūpīgi jāpārlasa, jāsaliek vietās komati un jāizlabo padaudz visādu sīku kļūdu. --ScAvenger 21:03, 5 janvārī, 2009 (UTC)

furjoku ir nosaukums multenē. citādi iztulkot nevar.

Citēju "Zaudētājs cīņā skaitās tas šamāns, kam ātrāk beidza furjoku.". Zaudē tas, kam beidzas nosaukums? --Papuass 14:30, 7 janvārī, 2009 (UTC)
Pareizrakstība sliktāka nekā piektklasniekam - autors šajā TV šovā piedalīties nevar. Furioka, manuprāt, var tulkot kā mana jeb "maģiskais spēks", tb piemeklēt ekvivalentu latviešu valodā. --anonīms 16:12, 7 janvārī, 2009 (UTC)
ceru ka tagad ir lietojams. :)--Mangakid 08:28, 4 jūnijā, 2009 (UTC)
Nav gan. Ievaddaļa daudzmaz, bet tālāk aiziet jūriņā. Jālabo! --Kikos 08:33, 4 jūnijā, 2009 (UTC)