Diskusija:Vieglatlētika

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Iw problēmas[labot pirmkodu]

Kuram rakstiem šo liekam? Track and field (šim es liktu) vai Athletics (sport).--FRK (runas/darbi) 09:51, 25 septembrī, 2011 (UTC)

Es arī uzskatu, kas Track and field ir atbilstošāks, bet tādā gadījumā, kā latviski saucas otrs raksts athletics (sport)? --Treisijs 10:49, 25 septembrī, 2011 (UTC)
Laikam ka Vieglatlētikas sports (vismaz pēc peldēšanas un riteņbraukšanas parauga).--FRK (runas/darbi) 10:53, 25 septembrī, 2011 (UTC)
Var jau būt, ka latviski tomēr labāk būtu atlētika, tikai šis vārds īpaši bieži dzirdēts nav. Starp citu, vai ir arī tāda "smagatlētika" kā antonīms vārdam "vieglatlētika"? :) --Treisijs 11:01, 25 septembrī, 2011 (UTC)
Par smagatlētiku saukā (diezgan reti, pats gan neesmu dzirdējis) svarcelšanu.--FRK (runas/darbi) 11:04, 25 septembrī, 2011 (UTC)
Par atlētiku Athletics es nesauktu (atlētika, vismaz manuprāt, nav saistīta ar vieglatlētiku).--FRK (runas/darbi) 11:06, 25 septembrī, 2011 (UTC)

Nē, izskatās, ka šim rakstam (pēc būtības) būtu jāliek Athletics (sport), jo Track and field apskata tikai to, kas notiek stadionā (vai arī manēžās).--FRK (runas/darbi) 11:08, 25 septembrī, 2011 (UTC)

Biafra, Gragox?--FRK (runas/darbi) 11:54, 30 septembrī, 2011 (UTC)
nesaprotu. a) tiem rakstiem saturs maz atšķiras. b) man izskatās ka gandrīz visās citās valodās ir tikai viens raksts, kas sasaistās uz ko pāriet no abiem angļu. bet vai tas ir iespējams? --Biafra 12:22, 30 septembrī, 2011 (UTC)
Par b Tev ir taisnība (reti kuras vikipēdijas raksts ir tikai vienā rakstā)--FRK (runas/darbi) 12:27, 30 septembrī, 2011 (UTC)
nu tad laikam ka neko nemainam.--FRK (runas/darbi) 12:35, 30 septembrī, 2011 (UTC)