Veida—Džailsa sistēma

Vikipēdijas lapa
Piemērs Veida-Džailsa sistēmas izmantošanai Taivānā un piņjiņa izmantošanai kontinentālajā Ķīnā.

Veida—Džailsa sistēma ir ķīniešu valodas transkripcijas sistēma, kas tika ņemta par pamatu ķīniešu vārdu pierakstam līdz 20. gadsimta vidum un dažkārt tiek lietota vēl mūsdienās. Veida—Džailsa sistēmu 1859. gadā izveidoja Tomass Frānsiss Veids (Thomas Francis Wade). 1892. gadā Herberts Alens Džailss (Herbert Allen Giles) publicēja ķīniešu-angļu vārdnīcu, kurā izmantoja T. F. Veida transkripciju ar nelieliem labojumiem. Līdz pat 20. gadsimta vidum tā bija vienīgā ķīniešu valodas transkripcija visās anglofonajās zemēs. Tagad to nomainījusi piņjiņa sistēma, bet Taivānā - arī uzvārdu un personvārdu pierakstos.[1]

Literatūra[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Atsauces[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]