Diskusija:Kjusju

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

izglītības iestāžu nosaukumi, ko es izdomāju tomēr tulkot bailēs no valodniekiem ir drausmīgi, man liekas ka vajag atpakaļ no Slimnieku Kopšanas Universitāte uz Nursing University. u.c.

varbūt rakstīt oriģinālo nosaukumu japāniski un iekvās kaut kādu pietuvinātu latviešu valodas variantu?

piemēram: 立命館 アジア 太平洋 大学 (Ritsumeikan Āzijas Klusā Okeāna Universitāte)

lai gan neizskatās diez ko labi, man liekas ka arguments-angļu valoda ir starptautiska (nekad neesmu īsti sapratis ko tas nozīmē) šeit būtu īsti vietā.

Okyea 21:41, 7 martā, 2007 (UTC)

Ai, nav taču ko baidīties :) Taču arī angļu valoda kā starpnieks šeit laikam nebūs īsti vietā. Japāņu vietvārdu tulkojumi latviski ir diezgan reti, un nav vienotas nostājas kā ko jāsauc. Viens teiks Honšu sala, cits - (biežāk) - Honsju sala. Taču retāk lietotiem japāņu vietvārdiem var lietot savu transkripciju, ņemot palīgā savu valodas izjūtu - ja Jums ir zināšanas gan japāņu valodā, gan latviešu valodā - jūs visdrīzāk būsiet pirmais, kas to būs paveicis un pārējiem atliks tikai pamāt ar galvu un piekrist.
Cita piezīme - latviski neliek tik daudz lielos burtus. Pietiks, ja būs Ritsumeikanas Āzijas Klusā okeāna universitāte :) --Daarznieks 22:49, 7 martā, 2007 (UTC)
tu noteikti vēlies apmeklēt manu priekšlikumu :D

tur es izklāstu, ka saskaņā ar vikipēdiju ir divi varianti oriģinālnosaukums vai autoritatīva avota (viens vienīgs bez kādām variācijām) (un vajadzētu lai viņi, kaut kā reglamentēti, abi parādās tekstā) piemēram, izejot no ģeogrāfijas, rakstā Cēzijs vajadzētu būt pieminētiem cesium un varbūt pat caesium (lat.) latv. vikipēdija nevar atļauties zaudēt interneta satiksmi (te viss ir sarkans!!). Okyea 10:15, 8 martā, 2007 (UTC)