Diskusija:Oranžais aģents

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Vai šāds nosaukuma latviskojums būs pareizais? Agent šajā gadījumā ir ar nozīmi "aktīvā viela", "līdzeklis". --Kikos (diskusija) 2017. gada 18. marts, plkst. 09.11 (EET)[atbildēt]

Citāds tulkojums līdz šim nav manīts. Pēc "Zinātnes un tehnoloģijas vārdnīcas", vārdu 'aģents' var lietot arī nozīmē "reaģents", faktors, kas izraisa kādu procesu u. tml. --ScAvenger (diskusija) 2017. gada 18. marts, plkst. 09.29 (EET)[atbildēt]
Bet atsauces nevienas nav. Esošās ir "beigtas". --Kikos (diskusija) 2017. gada 18. marts, plkst. 10.17 (EET)[atbildēt]
Eiropas Parlamenta deklarāciju joprojām var lejupielādēt. --ScAvenger (diskusija) 2017. gada 18. marts, plkst. 10.27 (EET)[atbildēt]