Diskusija:Kaunas (kuģis)

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kāpēc divas dažādas slīpsvītras? --Kikos 13:01, 24 maijā, 2010 (UTC)

un kāpēc MS? tas nav latviski. --Biafra 13:05, 24 maijā, 2010 (UTC)

A kā būtu Latviski? --Indezit 13:06, 24 maijā, 2010 (UTC)

Mani arī interese kura slīpsvītra / vai \ ir pa latviski --Krishjaanis 13:31, 24 maijā, 2010 (UTC) Hmm, dīvaini MS un rakstā motorkuģis diez motorship neko neizsaka? --Krishjaanis 13:32, 24 maijā, 2010 (UTC)

to tas nozīmē, jā. un tas neietilpst kuģa nosaukumā. iespējams, rakstu būtu jāsauc Kaunas (kuģis) vai kautkā tamlīdzīgi, bet to anglsiko MS ar otrādāk ieliktu svītru toč nav jāliek raksta nosaukumā ne arī kautkur tekstā. --Biafra 13:35, 24 maijā, 2010 (UTC)

Cerams ka Kaunas (kuģis) būs labāk. Patiesībā kaut kā tajā nosaukumā vajadzētu vienreiz nonākt pie kopīga rezultāta. Es te tos kuģus diezgan daudzus esmu sarakstījis, un visus jāpārlabo. Tā kā jo ātrāk jo labāk būtu nonākt pie kaut kāda kopīga secinājuma. Citādi man te vēl viens kuģis jau padomā. --Indezit 16:38, 24 maijā, 2010 (UTC)

var diskutēt par to, kā visus tos kuģus un prāmjus saukt būtu labāk, taču angliskajam M/S nosaukumos viennozīmīgi nav jābūt --Biafra 20:26, 24 maijā, 2010 (UTC)

Patiesībā vai Kaunas ir Scandlines kuģis pats nemaz nezinu. Googlē neatradu precīzu informāciju. Zinu tikai to ka Kaunas agrāk ekspluatēja DFDS Lisco --Indezit 21:06, 24 maijā, 2010 (UTC)

Liekas visi ir zaudējuši interesi par to kā labāk, un pareizāk būtu saukt tos kuģus vai prāmjus? Bet ja maina, tad diezgan daudz to ir jāmaina. Vismaz kādus 20 nosaukumus. Un ja šai lietai nopietni nepieies, un neatrisinās, tad vēl daudz vairāk nosaukumu būs jāmaina, un jālabo saites jau pastāvošajos rakstos. No Biafra izskanēja doma to saukt piemēram Kaunas (kuģis), bet tādā gadījumā man gribētos tik skaidrībā kāda būtu atšķirība starp kuģi un prāmi. Dotajā gadījumā liekas ka Kaunas (prāmis) būtu piemērotāks, lai gan kas to lai zina. Svarīgākais būtu tas lai vienreiz ķeroties nosaukumu maiņai nevajadzētu vēl vienu reizi to darīt.--Indezit 16:20, 26 maijā, 2010 (UTC)

Uzrīko balsošanu, piedāvājot tavuprāt pareizākos variantus. Gan jau tauta par jau gatavu nobalsos. laikam neviens vai nu nejūtas spēcīgs šajā nozarē, vai arī negrib kašķēties. Manuprāt tajās iekavās varētu norādīt kuģa tipu (sevišķi jau militārajiem kuģiem). Bet šie ir tiešām kārtējie polārie apelsīni (man). --Kikos 20:22, 26 maijā, 2010 (UTC)

Nu redz vēl viens zemūdens akmens parādījies kas padara dzīvi grūtāku :) Militārie kuģi. Nav ne jausmas par to balsošanu. Kas tas ir, un kā to dara?--Indezit 20:50, 26 maijā, 2010 (UTC)

Par to sīkāk var izlasīt šeit vai arī apskatīties kādu no iepriekšējām balsošanām. Veiksmi! --GreenZeb (diskusija) 21:11, 26 maijā, 2010 (UTC)

Jauns kuģis ir sācis kursēt no Ventspils. (M/V) Scottish Viking - burtiski nokopēju. Iedomājos ka būtu laiks ielikt nelielu aprakstu par to, bet tas ka vēl nav izlemts kā būtu pareizāk rakstīt kuģu nosaukumus, tad negribu to aprakstu rakstīt. Kuģa nosaukums ar iekavās ka tas ir kuģis man diez ko nepatīk. Nedomāju ka tas varētu būt nopietns kuģa nosaukuma virsrakst. Ir jau kaut kādi starptautiski pieņemti nosaukumi kas noteikti būtu latviskojami. Kaut gan tikko pārskatījos, tad citās valodu vikipēdijās tas M/S pastāv kaut gan tas nav attiecīgo rakstu valodai raksturīgs nosaukums. Uz ātro paskatoties, tad vai nu viņš ir tas M/S vai vispār nav, bet ja nav tas M/S, tad rodas problēmas ka pastāv 2 vienādi nosaukumi par dažādām nesaistītām lietām. Tad nu atkal ir nevajadzīgi jāveido nozīmju atdalošo lapu. --Indezit 20:41, 21 janvārī, 2011 (UTC)