Dalībnieka diskusija:Jezme
Islande[labot pirmkodu]
Nevajadzetu uzreiz steigties ar Islandes nosaukuma mainīšanu uz Īslandi. Vispirms vajadzētu apspriest, un tad kopīgi nolemt, kādu nosaukumu lietosim. Es pats pieturos pie "Islande". --Dainis 19:18, 6 jūnijā, 2007 (UTC)
Uzreiz?[labot pirmkodu]
Sen bija laiks. Jaunā forma, kas atbilst īslandiešu rakstībai un izrunai, Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas Vietvārdu apakškomisijā tika apstiprināta pagājušā gada 21. martā. --Jezme 19:24, 6 jūnijā, 2007 (UTC)
- Vēlreiz atkārtoju, lūdzu neveic izmaiņas, pirms šis jautājums nav apspriests, ja ne Tu tiksi bloķēta. Nav tik viennozīmīgi. Sk. [1]:
lai gan pareizi it kā ir abi varianti, no mūsdienu islandiešu valodas pareizāks ir pirmais (ar īsu i), jo mūsdienās tas akcents uz i vairs neapzīmē garumu, bet gan patskaņa kvalitāti (šo skaņu izrunā kā LV i nereducētā zilbē). kurpretim i bez akcenta mūsd. isl. valodā ir radniecīgs angļu central vowel jeb schwa
--Dainis 20:00, 6 jūnijā, 2007 (UTC)
Retorisks jautājums[labot pirmkodu]
Kāpēc gan es institūcijai, kuras pienākums ir kodificēt latviešu literārās valodas normas, uzticos vairāk nekā personai ar segvārdu Kemune? Starp citu, TV tiek pārraidīta īslandiešu bankas reklāma, kur var skaidri dzirdēt izrunājam "ī". Arī laikrakstos, grāmatās utt. raksta "Īslande", un Reikjavīku par Reikjaviku šeit taču neviens negrasās pārdēvēt? Vai "Vikipēdijai" būtu jāvelkas astē un jālieto novecojusi forma, jo administratoriem tā labpatīk? --Jezme 20:35, 6 jūnijā, 2007 (UTC)