Diskusija:Boļševiki

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Domāju, ka jāpārvieto uz lielinieki. Tas ir latvisks nosaukums un ir gana plaši lietots. --SpeedKing (runāt) 21:21, 27 jūnijā, 2009 (UTC)

Pilnībā atbalstu, protams ar pāradresāciju. --Digital1 [uzrunāt] 21:22, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Kādreiz ir pastāvējusi lielinieku partija? --Kurlandlegionar 21:24, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
KSDS(b)P, PSK(b)P, LK(b)P...hmm, neredzu nevienu lielinieku partiju.--Kurlandlegionar 21:26, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Šo terminu, šķiet, pārsvarā lietoja pirms kara, man pat skolā mācīja par boļševikiem (un vēl mazāk kāds atcerēsies, ka ir arī "mazinieki") ~~Xil (saruna) 21:29, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Lieto jau arī šodien vēsturnieku darbos, bet prerogatīva jebkurā gadījumā ir terminam "boļševiki", jo tas tiešais nosaukums, kuru lietoja partija nosaukumā praktiski vienmēr. Kaut gan, te vajadzīgs Anonīma komentārs:) --Kurlandlegionar 21:31, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
"Ilustrētajā svešvārdu vārdnīcā" (Avots, 2005) šķirklī "Boļševiki" latviskojums pat nav pieminēts. --ScAvenger 21:34, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Davai rakstam čista pa latviski ... nav jau purga (sniega vētra) vai čaiņiks (tējkanna) - tie ir barbarismi un šeit nav vēlami. Jā un ir arī tādi mazinieki :) --Digital1 [uzrunāt] 21:34, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Nu tad ceru, ka būs mums i tālrāde, i tāldzirde, kā arī vis pārējie pūrismi... --Kurlandlegionar 21:37, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Vai tad tā ir slikta lieta? Google boļševiks vs lielinieks - 1 860 pret 11 600. --SpeedKing (runāt) 21:41, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Dīvaini, man daudzskaitlī sanāca krietni lielāks skaitlis (8000 cik tur), ģenetīvā savukārt lielinieki ir 6980 pret 14 700 boļševikiem. Un kas attiecas uz čaiņikiem - šis te ir literārs vārds, nesauksim taču, teiksim, biļinas par varoņgaudām tikai, lai būtu latviski ~~Xil (saruna) 21:48, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Televizors un radio ir oficiāli vārdi, turklāt starptautiski. Kaut gan skatos, ka pat lietuviešiem ir Bolševikas, tomēr manuprāt mums jāpieturās pie lieliniekiem, turklāt šajā gadījumā arī izplatība ir lielāka - drīzāk būtu jāpriecājās, ka latviešu valodā, atšķirībā no pārējām, ir tāds vārds nevis kaut kāds atvasinājums no krievu valodas. --Digital1 [uzrunāt] 21:51, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Vispār jau šis ir diezgan sarežģīts jautājums. "Latvijas enciklopēdijā" savukārt pamatnosaukums šķirklim ir "Lielinieki". Boļševikiem tikai redirekts :) Tur arī citur visur ir lielinieki un mazinieki. --ScAvenger 21:56, 27 jūnijā, 2009 (UTC)

Paklau, Digital1, tač' paskaties lapas kodā - visās salasāmajās valodās ir boļševiki :) arī burtisks tulkojums ir sava veida atvasinājums. Es rakstu nosaukumus šaubu gadījumos izvēlos pamatojoties uz sev pieejamo literatūru, nevis Google - boļševiki ir visās pa grābienam esošajās vēstures grāmatās un arī Latviešu literārās valodas vārdnīcā, lielinieki tikai Latvijas Enciklopēdijā ~~Xil (saruna) 22:07, 27 jūnijā, 2009 (UTC)

Xil, es rakstīju: "(..) Kaut gan skatos, ka pat lietuviešiem ir Bolševikas, tomēr" "(..) drīzāk būtu jāpriecājās, ka latviešu valodā, atšķirībā no pārējām, ir tāds vārds nevis kaut kāds atvasinājums no krievu valodas." --Digital1 [uzrunāt] 22:14, 27 jūnijā, 2009 (UTC)
Labi jau labi - es pārpratu, starp citu izskatās, ka līdzīga situācija ir igauņiem, nevis leišiem (Bolševikud ehk enamlased) ~~Xil (saruna) 23:57, 27 jūnijā, 2009 (UTC)