Pāriet uz saturu

Diskusija:Endijs Vorhols

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kā īsti tulkot printmaker? Taču ne "printētājs"? --ScAvenger 04:47, 4 maijā, 2009 (UTC)

Nezinu, vai ir termins latviski: [1]. Poligrāfists varētu būt pārāk tehnisks apzīmējums, bet labāks par printētāju. --Papuass 14:11, 4 maijā, 2009 (UTC)
Reproducētājs? Arī diez kas nav. --ScAvenger 14:31, 4 maijā, 2009 (UTC)
Varētu būt grafiķis. Sk. https://tezaurs.lv/grafiķis un https://tezaurs.lv/grafika --Apekribo (diskusija) 2023. gada 26. jūnijs, plkst. 20.47 (EEST)[atbildēt]
Ir pagājuši 14 gadi un Tilde saka, ka printmaker ir iespiedējs. Bet ar grafiku Vorhols patiesi ir nodarbojies. --ScAvenger (diskusija) 2023. gada 26. jūnijs, plkst. 21.10 (EEST)[atbildēt]
Jā, uzdūros jautājumam 14 gadus pēc tā aizsākuma. Iespiedējs jau nu diez vai. --Apekribo (diskusija) 2023. gada 26. jūnijs, plkst. 21.16 (EEST)[atbildēt]