Diskusija:Cilvēka krūškurvis

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Starpviki saites: thorax vai chest[labot pirmkodu]

Angļu vikipēdijā ir divi raksti en:thorax un en:chest, kuri abi latviski tulkojas kā "krūškurvis". Man kā nebiologam nav īsti skaidrs, kur slēpjas atšķirība starp abiem rakstiem.--Treisijs 16:52, 28 aprīlī, 2010 (UTC)

Angliski nemākam? Thorax - zvēriem, chest - cilvēkiem. --Krišjānis
Ar tiem krūškurvjiem ir pamatīgs bardaks (ir, piemēram, raksts en:Human rib cage). Jā, thorax vairāk attiecas uz dzīvniekiem (arī bezmugurkaulniekiem), bet chest - uz cilvēku un arī augstākajiem dzīvniekiem, tomēr tie abi nozīmē vairāk nevis krūšukurvi, bet visu ķermeņa krūšu daļu. --ScAvenger 20:04, 28 aprīlī, 2010 (UTC)