Diskusija:Impīčments
Izskats
@Treisijs: paskaidro, lūdzu, kāpēc impīčments ir tas pats, kas apsūdzība valsts noziegumā? manuprāt šīs lietas ne tik vien nenozīmē vienu un to pašu, bet pat nav nekādi saistītas. --Biafra (diskusija) 2019. gada 17. jūnijs, plkst. 21.17 (EEST)
- Kājas aug no Tildes datorvārdnīcas. Tur vārdam impeachment ir šāds piedāvāts tulkojums
- formāl. apšaubīšana
- jur. apsūdzība valsts noziegumā
- jur. amer. impīčments; pārstāvju palātas lēmums ierosināt senātā lietu par prezidenta atcelšanu no viņa amata
- Tagad skatoties nevaru saprast, kāpēc, veidojot rakstu, izvēlējos otro variantu. Pēc starpviki saitēm vajadzētu būt trešajai versijai, tas ir, rakstu vajadzētu pārsaukt ar nosaukumu ‘impīčments’. --Treisijs (diskusija) 2019. gada 18. jūnijs, plkst. 00.04 (EEST)