Diskusija:Johans Kruifs

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Pēc nīderlandiešu izrunas [ˈkrœyf] un atveides sanāk Kreifs. --Apekribo (diskusija) 2021. gada 14. jūlijs, plkst. 21.41 (EEST)[atbildēt]

tad vēlreiz - kāpēc tu pats rakstus nepārvieto? Edgars2007 (diskusija) 2021. gada 14. jūlijs, plkst. 22.19 (EEST)[atbildēt]
Gadās, ka kāds iebilst. Nav ne jausmas, kas citiem liksies pieņemami un kas ne. --Apekribo (diskusija) 2021. gada 14. jūlijs, plkst. 22.22 (EEST)[atbildēt]
jā, laikam tieši tā bija iepriekšējā reizē :D bet ja par tēmu - nu nez. jā, arī man laikam daži tavi piedāvājumi nav gājuši pie sirds, bet es laikam darbotos pēc principa "es nu pārvietošu, kā ir pareizi. ja kādam ir iebildumi, ejam uz diskusiju". tā gan es, gan kolēģis Kikos esam darbojušies. esmu pārliecināts, ka 99% gadījumu šis modelis nostrādās bez ierakstiem diskusijā. nu moš tādu kreizī keisu gadījumā kā Barāks Obāma der sākt ar ierakstu diskusijā. Edgars2007 (diskusija) 2021. gada 14. jūlijs, plkst. 23.13 (EEST)[atbildēt]
“Barāks Obāma” nav nekas kreizī, parasta fonētiskā atveide, tikai mazliet par vēlu. --Apekribo (diskusija) 2021. gada 14. jūlijs, plkst. 23.17 (EEST)[atbildēt]
bet ideju jau saprati :) Edgars2007 (diskusija) 2021. gada 14. jūlijs, plkst. 23.28 (EEST)[atbildēt]

Par konkrēto gadījumu domāju, ka būtu jāatstāj līdz šim lietotais atveidošanas variants. Šī ir pietiekami leģendāra personība, kas daudz pieminēta presē, grāmatās. Līdz šim atveidots tikai kā Kruifs. Ar viņa vārdu ir saistīti arī stadions, tehniskais paņēmiens un citas lietas, pārsaukšana radītu neizpratni vikipēdijas lietotājiem. Šādos gadījumos būtu jāveic izņēmumi no pareizās atveides. Raksta ievadā varētu gan norādīt ar piebildi, kā būtu precīzāka atveide. Esmu manījis, ka krievu vikipēdijā dažreiz lieto tādu praksi, ka raksta nosaukumu atstāj, kā ir "iegājies", bet atsevišķi norāda, kā būtu pareizāk. Gadījumos ar mazāk pazīstamām personībām pārvietošanu var veikt arī bez diskusijām, ja līdz šim atveidošana veikta nepareizi.--Vylks (diskusija) 2021. gada 14. jūlijs, plkst. 23.59 (EEST)[atbildēt]

Piekrītu. Mums jau tāpat daži steidzas pārvietot pēc izrunas tādēļ vien, ka ne vienmēr kāds steidzies iebilst vai vienkārši nav gribējis strīdēties... --Egilus (diskusija) 2021. gada 15. jūlijs, plkst. 03.44 (EEST)[atbildēt]
ok, šis konkrētais čalis tad piederētu pie tā 1%, par kuru būtu diskusija :) es personīgi gan būtu par pārvietošanu, nedomāju, ka kvalificējas kā izņēmums. daudz pieminēta grāmatās - tiešām latviski ir tik daudz literatūras, lai tas tiktu pieminēts? pārsaukšana radītu neizpratni vikipēdijas lietotājiem - būsim reāli - tad vispār neko nedrīkstam pārvietot pēc noteikumiem. Edgars2007 (diskusija) 2021. gada 15. jūlijs, plkst. 07.58 (EEST)[atbildēt]
Tik cik ir tās literatūras, bet Kruifs ir pieminēts pat latviešu daiļliteratūrā. Arī tie, kas rakstījuši par futbolu (piem. Miķelis Rubenis), ir izmantojuši tikai atveidošanas variantu Kruifs. Kāds būtu ieguvums no pārvietošanas? Vai citur sāktu lietot pareizo atveidošanas variantu? Esmu pārliecināts, ka nē. Ar "neizpratni" bija domāts, ka tas arī nevairotu uzticēšanos vikipēdijai, gluži pretēji. Tāpēc jau ir nepieciešami izņēmumi, kad citas lietas ir svarīgākas par noteikumiem.--Vylks (diskusija) 2021. gada 15. jūlijs, plkst. 11.27 (EEST)[atbildēt]
par literatūru (grāmatām) biju domājis vairāk, ka šķiet nav tik daudz grāmatu (par futbolu vispār un tur, kur būtu pieminēts viņš), lai tas būtu arguments. par izņēmumiem - bet kurš būs tas, kas novelk robežu? daudzas reizes jau tas šķēps ir lauzts, lai pēc iespējas mazāk būtu OR atveidošanā. Edgars2007 (diskusija) 2021. gada 15. jūlijs, plkst. 12.58 (EEST)[atbildēt]
Nu... ja neskaita avīzes, kur viņu latviski pieminēja kā minimums simts reižu, tad pirmoreiz garāku aprakstu par Kruifu padomjlaikos lasīju vienā no "Futbola kalendāriem". Tā ka šeit es vispār neredzu tēmu diskusijām. Kas attiecas uz strīdīgiem gadījumiem, tad gribētos tomēr vēlreiz atgādināt, ka šeit ir vikipēdija latviešu valodā, nevis vieta jaunvārdu un jaunatveižu izgudrošanai vai viņu reklāmai neatkarīgi no to avota. Ja latviešu valodā ir kāds vārds kaut kam, tad būtu lietojams tas, neatkarīgi no dažādu valodnieku dažādajiem personiskajiem viedokļiem vai valodai marginālām ierēdņu (VVC, LVA u.tml.) aktivitātēm. Ja vārda nav, tad varam gudrot jaunvārdus, izmantojot atveides principus... tos, kurus paši esam publicējuši, jo tie ir dažādi visur, kur ir vairāk par vienu avotu. --Egilus (diskusija) 2021. gada 15. jūlijs, plkst. 12.39 (EEST)[atbildēt]
latviešu valodā ir kāds vārds kaut kam, tad būtu lietojams tas tas arī veido bardaku. kurš izlems, kurš ir pareizais avots latviešu valodā? ja atrastu divas vietas literatūrā (ne atveides vadlīnijās), kur viņš ir Krifs, tu pārvietotu? ar skandināviem tas, imo, ir bijis bieži, ka valodā cirkulē arī trīs, ja ne vairāk varianti. Edgars2007 (diskusija) 2021. gada 15. jūlijs, plkst. 13.02 (EEST)[atbildēt]
Es, protams, esmu lasījis par pirms manis te bijušiem strīdiem un zinu, ka konsensusa šai lietā nav un visdrīzāk nekad nebūs... Bet vadoties no loģikas: ja kāds 100 vietās avīzēs un kalendāros ir nosaukts par Kruifu un trīs reizes literatūrā par Krifu Johannesoviču, tad es izvēlēšos valodā pieņemto nosaukumu, kuru manās acīs noteiks vulgāri biežāka sastopamība. (Starp citu, šīs diskusijas rezultātā es iedomājos vēlāk uzrakstīt atsevišķu rakstu par šampinjoniem, jo tā atmatenes dzīvē sauc biežāk... bet šis nepareizais, toties valodā izplatītais termins gluži neatbilst atmateņu mūsdienu zinātniskajai izpratnei un prasās pēc atsevišķa raksta.) --Egilus (diskusija) 2021. gada 15. jūlijs, plkst. 13.16 (EEST) p.s. - pārdomāju, pietiks ar atsevišķu sadaļu.--Egilus (diskusija) 2021. gada 15. jūlijs, plkst. 13.55 (EEST)[atbildēt]