Diskusija:Marks Bagdatis
Izskats
lai arī cien. Kikos rakstīja, ka bez komentāriem, tomēr pakomentēšu Μαρκ - Marks, Μάρκος - Markoss. domāju ka tā, un rakstam jāsaucas Markoss Bagdatis. --Biafra 22:05, 25 janvārī, 2011 (UTC)
- Vai ir tāda vārda forma Μαρκ grieķiski? Jebkurā gadījumā tā tad būs tā situācija, kad no divām oriģinālvalodas gramatiskajām formām sanāk viena latviskā. --Kikos 07:29, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- "Markoss" ir spāņu izcelsmes uzvārds :) --Kikos 07:32, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- grieķiem dažviet ir gan Μαρκ, piemēram: Μαρκ Ραβαλομανάνα. protams, konkrētais tips nav grieķis pēc izcelsmes. tomēr ja tev būtu taisnība, vai tad citu valodu wiki nebūtu Marks? nu vismaz krievu. tas ka džekam nav paveicies un vecāki iedevuši grieķim dīvainu vārdu jau īsti nenozīmē, ka mums būtu viņam jāpalīdz tikt pie normālāka :) --Biafra 07:37, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- Krievi vienmēr saglabā izskaņu -os (izņemot varbūt dažus izņēmumu gadījumus). --Kikos 08:05, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- atkāpjos. esu diletants šai tēmā. :) --Biafra 08:15, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- Gan pēc IPA izrunas, gan pēc grieķu burtiem izskatās, ka uzvārds sākas ar "P". Tam tā ir jābūt? --SpeedKing (runāt · devums) 08:43, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- Labs jautājums :) Uzvārds cēlies no arābu Baghdādī (tēvs libāniešu emigrants). Grieķiem nav atsevišķa burta skaņai "b" (β apzīmē v skaņu), tāpēc balsīgās skaņas apzīmēšanai tiek izmantots nebalsīgais π vai nu viens pats jeb alofoniski μπ. Šo uzvārdu izrunā ar "b". --Kikos 08:53, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- Gan pēc IPA izrunas, gan pēc grieķu burtiem izskatās, ka uzvārds sākas ar "P". Tam tā ir jābūt? --SpeedKing (runāt · devums) 08:43, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- atkāpjos. esu diletants šai tēmā. :) --Biafra 08:15, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- Krievi vienmēr saglabā izskaņu -os (izņemot varbūt dažus izņēmumu gadījumus). --Kikos 08:05, 26 janvārī, 2011 (UTC)
- grieķiem dažviet ir gan Μαρκ, piemēram: Μαρκ Ραβαλομανάνα. protams, konkrētais tips nav grieķis pēc izcelsmes. tomēr ja tev būtu taisnība, vai tad citu valodu wiki nebūtu Marks? nu vismaz krievu. tas ka džekam nav paveicies un vecāki iedevuši grieķim dīvainu vārdu jau īsti nenozīmē, ka mums būtu viņam jāpalīdz tikt pie normālāka :) --Biafra 07:37, 26 janvārī, 2011 (UTC)
Savulaik rakstā Vangelis mēģināju pastāvēt uz vārda nelocīšanu (nelocīt vispār gan laikam nebija pareizi). Ģenitīva forma tika atlabota atpakaļ par Vangeļa. Ja Vangelis - Vangeļa, tad jau arī Bagdatis - Bagdaša, nevis Bagdatisa, kā šī raksta tekstā? Un kāds būs ģenitīvs no "Mikis Teodorakis" rakstā Odisejs Elitis, vai tiešām Mika Teodoraka? -- Meistars Joda (diskusija) 2019. gada 30. jūlijs, plkst. 23.47 (EEST)
- Nu apskaties taču raksta vēsturi, sapratīsi, kur Bagdatisam kājas aug. Kur problēmas ar Miku? --Edgars2007 (diskusija) 2019. gada 31. jūlijs, plkst. 19.38 (EEST)