Diskusija:Operācija "Highjump"

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Pēdiņās[labot pirmkodu]

Varbūt var iztikt bez pēdiņām? Vai nu pārsaukt uz nosaukumu ar Viki-tradicionālajām pēdiņām (Operācija "Highjump"); iztikt bez vārda operācija (Highjump - te gan varētu būt konflikts ar augstlēkšanu, bet to var atrisināt...); operāciju likt iekavās (Highjump (operācija) - šis gan izskatās pēc medicīniskās operācijas).--FRK (runas/darbi) 15:26, 1 martā, 2011 (UTC)

Parādi man vietu, kur teikts, ka «šitādas» pēdiņas latviešu valodā nav lietojamas (Eirodirektīvas neskaitās). --Kikos 15:29, 1 martā, 2011 (UTC)
Es rakstīju Viki-tradicionālās (nu vismaz tās, kuras pārsvarā tiek lietotas). Un vispār jau «ragpēdiņas» skaitās baigi vecās (21.gs. jau parasti augša-apakša variants tiek lietots).--FRK (runas/darbi) 15:32, 1 martā, 2011 (UTC)
Tur jau tā lieta, ka pēc pareizrakstības noteikumiem ir jābūt augš-apakšējām, bet vikimarkupā tādas dabūt ir sarežģīti. Šīs vismaz ir smukas ;) (gaumes jautājums, protams). --Kikos 15:44, 1 martā, 2011 (UTC)
Tūlīt būs tāpat kā ar domuzīmēm... no tās sērijas re brauc uz leju, tur šitās dakšiņas tiek noliktas kā nederīgas, Eiropa lieto komatus augšā pretējos virzienos, kam ar šo nav nekāda sakara. Vai mēs tomēr nevarētu lietot tādas pēdiņas kādas lielais vairums cilvēku var uzrakstīt? Turklāt visu laiku ir lietotas pēdiņas augšā, ja mainam tad drīzāk uz augšu-apakšu, kā skolā mācīja - apakšā var ielikt divus komatus (un par gaumi tiešām nestrīdas, bet tomēr 21. gs.) ~~Xil (saruna) 15:50, 1 martā, 2011 (UTC)
Šīs jau arī (vismaz meklētājā; par to, ka viņas ir apakšā rediģēšanas logam, to es zinu) ir grūti dabūt. Nu jā, gaumes jautājums... man, piemēram, simpātiskākas un tādas neitrālākas šķiet parastās pēdiņas ("").--FRK (runas/darbi) 15:52, 1 martā, 2011 (UTC)
Eu, eu, eu. Šādi gan nevajadzēja...--FRK (runas/darbi) 16:01, 1 martā, 2011 (UTC)
Tev ir kaut kas pret pareizrakstību? --Kikos 16:10, 1 martā, 2011 (UTC)
Jau šur tur minētajā Ainas Blinkenas grāmatā "Latviešu interpunkcija" teikts, ka var lietot gan stūrainās, gan apaļās pēdiņas, bet priekšroka dota šādām: --ScAvenger 17:00, 1 martā, 2011 (UTC)
Tad jau jāpārvieto uz standarta variantu, kā ieteica FRK ~~Xil (saruna) 23:22, 1 martā, 2011 (UTC)
Tad pārvietojam uz manis ieteikto variantu (ar viki-pēdiņām)?--FRK (runas/darbi) 18:47, 7 martā, 2011 (UTC)
Kas ir vikipēdiņas? --Kikos 19:06, 7 martā, 2011 (UTC)
Nu labi: uz Operācija "Highjump"?--FRK (runas/darbi) 19:09, 7 martā, 2011 (UTC)
Es tā arī nesapratu, kāds sakars tavām vikipediņām ar augstākminētajā grāmatā minētajām. Izrunājam līdz galam un nestrebjam karstu. --Kikos 16:12, 8 martā, 2011 (UTC)
Ai, labi. Aizmirsti, apnika man. Varbūt kādam citam kaut kas ir sakāms?--FRK (runas/darbi) 16:19, 8 martā, 2011 (UTC)

Kas man ir jāspiež uz klaviatūras, lai iegūtu apakšējās pēdiņas? --Treisijs 16:43, 8 martā, 2011 (UTC)

Latviešu valodā var būt pareizi vairāki pēdiņu veidi, es nesaprotu, par ko šeit diskutēt. Lai katrs raksta, kā vēlas, kamēr ir pareizi. Par katru cenu nav vajadzīgs vienots stils. --GreenZeb (diskusija) 17:01, 8 martā, 2011 (UTC)
Nesaprotu kāpēc nevar lietot pēdiņas, kuras var normāli uzrakstīt ar datoru. Vai jūs kādreiz vispār padomājat par to vai vidējais latvietis Vikipēdijā var kaut ko atrast? Pie domuzīmēm vismaz tika atrasts pamatojums, ka tā ir pareizi, bet šeit vienkārši... ~~Xil (saruna) 20:10, 8 martā, 2011 (UTC)

Tāpēc man nepatīk vispār izmantot pēdiņas Vikipēdijas rakstu nosaukumos, varēja proti rakstu nosaukt un par Highjump (operācija) vai kaut kā tml. Vienalga katrs jūzers meklēs rakstu pēc savas metodes (tarakānu teorija) gan ar pēdiņām, gan bez, gan rakstot no otra gala... vai tad nav vienkāršāk izveidot pāradresācijas?
Pie tam pēdiņas piegružo linku, maz mums ar garumzīmēm? --Dark Eagle 00:55, 9 martā, 2011 (UTC)

Piekrītu, ka pēdiņas virsrakstos būtu maksimāli jāierobežo, bet šo rakstu var nosaukt vienkārši Highjump. --ScAvenger 05:23, 9 martā, 2011 (UTC)

Pētījums par pēdiņām[labot pirmkodu]

  • Microsoft Word: „Četri balti krekli”
  • www.valoda.lv : „Latvijas Padomju Sociālistiskās Republikas valsts valoda ir latviešu valoda", "Atskaņu hronika", ”Latviešu valodas, literatūras un bilingvālo mācību pedagogu profesionālās kompetences pilnveide”, „Tirgus un sabiedriskās domas pētījumu centru SKDS”
  • www. vvc.gov.lv: "Visu Latvijai", „Latvijas Vēstnesis”,
  • www.vvk.lv: «Valsts valodas attīstība», "Valodas kultūra teorētiskā skatījumā", “Kārlim Mīlenbaham – 150”, ,,Etniskums Eiropā: sociālpolitiskie un kultūras procesi”
  • www.tilde.lv: „Kultūras informācijas sistēmas”, "Bieži uzdotajos jautājumos",
  • www.letonika.lv: "Kultūras informācijas sistēmas", ”Latviešu valodas sinonīmu vārdnīca”
  • publications.europa.eu: “brīdinājuma zīme”
  • www.president.lv: "Noziegumi pret cilvēci divu okupāciju laikā 1940.- 1956.", “Par Latvijas valsts ģerboni”, „Svitanak”, „Valsts nekustamie īpašumi"
  • www.mk.gov.lv: "Kārtība, kādā piešķir valsts un Eiropas Savienības atbalstu vietējo rīcības grupu darbības nodrošināšanai, prasmju apguvei un teritorijas aktivizēšanai", „Atbalsts uzņēmumu radīšanai un attīstībai (ietverot ar lauksaimniecību nesaistītu darbību dažādošanu)”, “Latvijas Vēstnesis”

Lūk tāda putra, un bieži vien vienas lappuses ietvaros. Aiziešu mājās, paskatīšos vēl skolu mācību grāmatās. --Kikos 16:53, 8 martā, 2011 (UTC)