Pāriet uz saturu

Diskusija:Peters Hanzens

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Teksta sākumā ir `formējis divīziju`. Attiecībā uz militāro jomu tiešām biežāk lieto `veidojis, izvedojis, veidojusies u.tml.` Kā tiešām jau ir arī teksta beigās. Vajadzētu saskaņot, kā te jau aprādīja, ja nemaldos (pardon!) Zemgalietis.--JT 08:51, 22 decembrī, 2011 (UTC)

Un kāda ir atšķirība starp šīm izteikām? Tie nav sinonīmi? --Zemgalietis 09:32, 22 decembrī, 2011 (UTC)
Atveriet — periodika.lv un ierakstiet minēto vārdu (formēja, saformēja utt). Cik es paskatījos, vēl pirms Otrā pasaules kara plaši lietots vārds. Tā kā, ja domāts bija, ka tas ir 'padomisms', tad nav tik traki. --Zemgalietis 09:44, 22 decembrī, 2011 (UTC)

Nē, tas nav padomisms! Tas vienkārši ir militāristu žargons, kas pacelts gandrīz vai terminoloģijas rangā. Formēt var piparkūkas, bet pulku, kas pazaudē karogu tik tiešām `izformē`, un nekas labāks man prātā nenāk, jo vairāk tāpēc, ka man patiesībā vienalga, kas ar to pulku notiek... Bet vienalga man nav, ka pirmajā rindkopiņā ir `ieroču SS grenadieru divīziju tās formēšanās periodā`, bet pēdējā rindkopā par to pašu ir `15. ieroču SS grenadieru divīziju, tās izveidošanas laikā`. Un man šķiet, ka labāk būtu vienādot. Tas viss sērijā `mīla nemirst no klepus`, bet raksts vienkārši izskatītos labāk nostrādāts, kaut arī tagad nekā slikta tajā nav. Drīzāk otrādi. Starp citu, Svešvārdu vārdnīca (Baldunčika red.) piemēros dod gan `formēt orķestri`, gan `formēt (kādu) vielu`, bet man tomēr liekas, ka šis internacionālisms vienkārši nav vajadzīgs. Nekritīšu ģībonī arī, ja kādam tas būs nepieciešams. Lai veicas! --JT 10:55, 22 decembrī, 2011 (UTC)

Ja atcerēsimies, ka divīziju veidoja saliekot kopā policijas bataljonus (jau esošas vienības), tad nebūs labāk 'formēt' nevis 'izveidot' (kaut ko veidot no nulles)? --Zemgalietis 10:58, 22 decembrī, 2011 (UTC)
Tiešām lielas starpības neredzu. Kā jau trešo reizi ļaujos teikt, svarīgi man liekas tik īsā tekstā gluži līdzīgās gramatiskās konstrukcijās izmantot arī līdzīgu / identu apzīmējumu - saskaņot, vienādot. Kas attiecas uz `formēt`, tad atvasinājumos (no `forma` >lat. forma) tas ir gandrīz neaizvietojams: deformēt (figūru, telpu), noformēt (dokumentus, grāmatas vākus - te jau gan sāk iztikt vienkārši ar `mākslinieks xxx`), un pavisam droši tālākatvasinājumos: informācija, konformisms. Savukārt `formālisms` (gan vārds, gan visa jezga ap to PSRS ietvaros)ir sevi stipri diskreditējis un rets vairs to atceras... --JT 11:46, 22 decembrī, 2011 (UTC)

Sāc diskusiju par Peters Hanzens

Sākt diskusiju