Diskusija:Renatu Sanšešs

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

@Apekribo: @Kikos: Kā šo pareizāk atveidot? Man sanāca Renatu Sanšišs, bet nebija pārliecības, lai pašam pārvietotu.--Vylks (diskusija) 2018. gada 16. janvāris, plkst. 16.41 (EET)[atbildēt]

Pēc Portugāles izrunas atveides sanāk Renatu Sanšešs (ar i būtu pēc Brazīlijas izrunas). --Apekribo (diskusija) 2018. gada 16. janvāris, plkst. 17.01 (EET)[atbildēt]
Paldies. Kā ir ar citiem portugāļu uzvārdiem, kas beidzas ar -es (Gomes, Alves, Fernandes)? Es pārsvarā šeit novēroju praksi atveidot ar i (arī portugāļiem, ne tikai brazīliešiem) un pie tās pieturējos. Vai tieši šim ir kada īpatnība? --Vylks (diskusija) 2018. gada 16. janvāris, plkst. 19.08 (EET)[atbildēt]
Portugāļu īpašvārdu atveides ieteikumos (2015) portugāļu un brazīliešu atveide atšķiras. Portugāļi: Gomešs, Alvešs, Fernandešs. Brazīlieši: Gomiss, Alviss, Fernandiss. --Apekribo (diskusija) 2018. gada 16. janvāris, plkst. 23.36 (EET)[atbildēt]