Diskusija:Saules baterija

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Pirmo oriģinālo tekstu sagatavoja I.Vilks, un tas tika ievietots Vikipēdijā ar autora atļauju.

Ierosinu apvienot ar fotoelementu[labot pirmkodu]

Citās vikipēdijās ir tā, skat. interwiki pie fotoelements.--Feens 21:35, 12 augustā, 2006 (UTC)

Manis pēc var vienot ko vien grib... --Krishjaanis 00:12, 30 augustā, 2006 (UTC)

Neprecīzs nosaukums?[labot pirmkodu]

Nosaukums "Saules baterija" nav pareizs, jo šeit nekur nav baterijas. Precīzāk būtu "Saules panelis" vai "Fotovoltu panelis".--Swapi 21:13, 28 janvārī, 2009 (UTC)

Nosaukumam nav ne vainas - baterija vispārīgā nozīmē ir vairāku vienādu elementu kopa un šī ierīce kā reize sastāv no daudziem vienādiem fotoelementiem. Stingri ņemot, tieši ikdienā lietojamais "baterijas" nosaukums ir nepareizs (sk. diskusiju). --ScAvenger 05:57, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Šis raksts angliski (un citās valodās) apraksta "solar cell", vāciski - Solarzelle, u.t.t. Neviens Rietumos pašu saules paneli vai fotovoltu elementu nesauc par "bateriju". Visprecīzāk "solar cell" būtu "fotovoltu elements" (Fotovoltu panelis, kas sastāv no fotovoltu elementiem, kuram pievienots strāvas pārveidotājs un tālāk akumulators jeb baterija).--Swapi 14:17, 29 janvārī, 2009 (UTC)
99% cilvēku izdzirdot "Saules baterija" prātā ienāks tas, ko jūs vālaties pārkristīt par kaut kādu šausmoni - fotovoltu paneli. Enckilopēdija domāta plašām masām un saules baterija pietiekoši sakarīgi apzīmē to uzparikti, lai arī tas nosaukums nav 100% precīzs. --Krishjaanis 14:27, 29 janvārī, 2009 (UTC)
"Fotovoltu elements": neesmu par tādu latviešu valodā dzirdējis. Kāpēc tieši "fotovoltu", varbūt "fotoampēru"? :) Solar cell tiešāks tulkojums būtu "Saules šūna". :)
Šā vai tā, latviski mēs saucam "saules baterija". Ja ir kādi citi nosaukumi, gribētos redzēt avotus, kur tas rakstīts. --Dainis 14:29, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Es gribu teikt to, ka tieši 99% cilvēku to nesauc par "bateriju". Par "bateriju" to kļūdaini dēvē Latvijā, iespējams krievu valodas ietekmē. Apskatieties, ko raksta Wikipēdija citās valodās! Tas, ka enciklopēdija domāta plašām masām, nenozīmē, kā mums nav jācenšas būt precīziem. Jā, varētu to manis pēc tulkot arī kā "saules šūna".

Šeit lūdzu ir avots: [1]--Swapi 15:02, 29 janvārī, 2009 (UTC)

Meklēju ar "fotovoltu elements" - atrada tieši 0 rezultātus. kg/am. --Krishjaanis 15:07, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Dotajā avotā ir tieši saules baterija, neatrodu nekādus fotovoltu/ampēru elementus :) Ir termins fotoelements, priekš kam jāizgudro savi nosaukumi? Savukārt Saules panelis neder tādēļ, ka tas var būt arī vienkāršs ūdens sildītājs, bez nekādas elektroenerģijas iegūšanas. Es vakarā vēl apskatīšos literatūrā, kā tur īsti ir. Starp citu, rakstā novērojama vēl arī tāda pērle kā monokristalīta silīcija silicon vafers :) --ScAvenger 15:11, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Slengā mēdz saukāt par "vafeli" - no tā vafer - virsma uz kuras tiek ražotas tās silīcija kristālu kopas, kuras tad nu pēc tam sadala kā vajag (piem. procesori). Es tiešām nezinu kā korekti latviešu valodā nosaukt to plāksni. --Krishjaanis 15:18, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Kapēc nepatīk vārds "baterija"? Lūdzu nejaukt un neasociēt ar apsildes elementiem vai neliela izmēra strāvas akumulatoriem. Baterijas nozīme ir vairāku ar enerģijas iegūšanu vai atdošanu saistītu vienādu elementu apvienošana kādā kopā, kas ļauj šiem atsevišķajiem elementiem darboties efektīvāk. Tā kā arī gadījumā ar saules enerģijas absorbcijas ierīcēm nekādu pretrunu neredzu. --Kikos 15:15, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Tieši tā - šeit paralēli darbojas daudzi sīki fotoelementi jeb Saules šūnas, un tie ir saslēgti vienā panelī jeb baterijā. Akumulatoru baterijā saslēgti vairāki akumulatori, galvaniskajā baterijā - vairāki galvaniskie elementi u.t.t. Tikpat labi var būt apsildes baterija, lielgabalu baterija un pat alus pudeļu baterija :) Kas attiecas uz silīcija "vafeli", oficiāli to laikam dēvē par silīcija plāksni vai silīcija pamatni. --ScAvenger 15:28, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Meklē "solar cell" = fotoelements. Šo nozari angliski sauc Photovoltaics jeb latviski fotovoltaika, kā tas arī tiek izmantots Eiropas oficiālajos dokumentu tulkojumos. "Baterija" nepatīk tāpēc, ka to var sajaukt ar akumulatoru. Vāciski "Solarbatterie" un angliski "sun battery" eksistē, jā, bet tie tieši ir tie akumulatori. Skat. [[2]]--Swapi 15:40, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Izklausās briesmīgi :( Atradu tikai 4 - 5 avotus, kur tā kroplīgā fotovoltaika minēta; tikai šo var uzskatīt par daudzmaz oficiālu, nu vēl šeit arī. Šeit visādu kļūdu ir kā sunim blusu. Latvenergo gan arī ir pielietojis jēdzienu fotovoltu elements - jāskatās, kā ir vārdnīcās, varbūt esmu ko palaidis garām :) --ScAvenger 16:08, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Pareizi lietojot terminus, nekā nevar sajaukt - akumulators ir akumulators, bet baterija var būt viss kas (vispār arī akumulators var būt viss kas :). Praktiski izmantojot, tās Saules baterijas parasti slēdz kopā ar akumulatoriem vai akumulatoru baterijām (ko tad citādi naktī iesāks). --ScAvenger 16:19, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Vēl parakājos pa to eurotermbanku - "photovoltaic element" tulkots kā fotoelements, "photovoltaic plant" - Saules elektrostacija, "photovoltaic transducer" - fotoelektriskais pārveidotājs u.t.t. Nekādas fotovoltaikas. --ScAvenger 16:29, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Saules baterija ir latviešu valodā iegājies nosaukums. Enciklopēdija ir domāta parastiem mirstīgiem cilvēkiem un tādēļ rakstam ir jāsaucās Saules baterija un pirmajā teikumā var pieminēt to mēmāko nosaukumu iekavās. Runājot par bateriju vispār, jāuztaisa raksts Baterija (nozīmju atdalīšana), zem kuras būs gan baterija (kuru liek TV pultīs), gan lādējamie akumukatori, kā arī saules baterija. Visa problēma. --Digital1 (uzrunāt) 17:07, 29 janvārī, 2009 (UTC)
P.S. Fotoelements tik pat labi var būt arī fotoaparāta gaismjūtīgā matrica, kura ķer attēlu un kuru mēra megapikselos :P --Digital1 (uzrunāt) 17:10, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Principā jā - fotoaparāta matrica sastāv no speciālām sevišķi jutīgām fotodiodēm, taču to pieņemts saukt par lādiņsaites matricu. Kas attiecas uz tēmu - "Zinātnes un tehnoloģijas vārdnīcā" (Norden AB, 2001) skaidri un gaiši rakstīts - Saules baterija ir pusvadītāju fotoelektriskais ģenerators Saules starojuma enerģijas tiešai pārvēršanai elektriskajā enerģijā; sastāv no... fotoelementiem... Nevienā drukātā avotā neatradu nekā par fotovoltiem un fotovoltaiku. Ir normāli jēdzieni fotoelektrisks, fotoelektrība. --ScAvenger 18:07, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Eu, Digital1, varbūt negvelz šķībi - fotoaparātos ir gaismjūtīga matrica, fotoelementā gaismas iedarbības dēļ rodas strāva, pameklē mājās skolas fizikas pierakstus. --Krishjaanis 18:09, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Eu, Krišjāni, šeit bija aizvainojošs teksts, ieslēdz labo puslodi un sinhrinizē ar kreiso un pirms raksti atbildi, pārlasi un mēģini izprast ... tas bija salīdzinājums, par to, ka, ja ir vēlme, tad da jeb ko var interpretēt dažādi un piesiet da-jeb kam. --Digital1 (uzrunāt) 18:34, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Eu, kungi, piespiediet bremzes... Elektroni fotoaparāta matricā gaismas iedarbībā tiek pārnesti - tātad neizbēgami rodas arī strāva, šajā gadījumā ļoti lokāla un niecīga. Protams, praktiska nozīme tur ir potenciālam, ne strāvai. --ScAvenger 18:39, 29 janvārī, 2009 (UTC)
ScAvenger, tieši tā. Starp citu, termins Saules baterija latviešu valodā ir tik pat izplatīts, kā Saules panelis, tā kā var lietot gan vienu, gan otru. --Digital1 (uzrunāt) 18:41, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Saules panelis būs plašāks jēdziens, jo tikpat labi tas var būt Saules kolektora panelis - ierīce tiešai ūdens sildīšanai. --ScAvenger 18:47, 29 janvārī, 2009 (UTC)
Cik zinu, profesionāļi, tirgotāji un ražotāji šīs iekārtas sauc par Saules enerģijas kolektoriem un Saules enerģijas paneļiem (skat. 1 un 2).--Juristiltins runāt  devums 12:56, 16 oktobrī, 2009 (UTC)
Tajos nav nekādu pusvadītāju - tie ir paneļi tiešai siltuma iegūšanai. --ScAvenger 17:23, 16 oktobrī, 2009 (UTC)

Kategorija:Enerģijas uzglabāšana[labot pirmkodu]

Saules bateriju likt pie enerģijas uzglabāšanas būtu nepareizi. --Dainis 17:43, 4 februārī, 2011 (UTC)

Noteikti nepareizi — Saules baterijas enerģija ir tūlīt jāpatērē vai jāuzkrāj akumulatorā. --ScAvenger 19:10, 4 februārī, 2011 (UTC)