Diskusija:Savvaļas zirgs
Izskats
"Tarpans" vai "tarpāns"? --Kikos 07:07, 3 decembrī, 2008 (UTC)
- Tiešām nezinu, tas jājautā kādam valodniekam, kas seko līdzi visiem jauninājumiem. Kādreiz bija tarpāns. Man ir kam pajautāt.--Ingii 07:42, 3 decembrī, 2008 (UTC)
- Skaidrošanas rezultāti ir tādi, ka lieto tarpāns - gan Dabas fonda lapā, gan Dabas muzeja lapā u.c.--Ingii 12:01, 3 decembrī, 2008 (UTC)
Vai kāds lūdz varētu man pateikt kā latviskojas Francijas apgabals - Camargue?--Ingii 12:02, 15 janvārī, 2009 (UTC)
- Laikam "Kamarga", bet 100% pārliecības nav. --Dainis 12:16, 15 janvārī, 2009 (UTC)
- Un kā latviskojas New Forest pony - New Forest ir domāts reģions Anglijā Hempšairā. Ņūforestas ponijs vai ņuforestas ponijs?--Ingii 11:37, 16 janvārī, 2009 (UTC)
Un kā latviskojas skotu Highland rajons, kā sanāks Highland pony? Paldies par atbildi--Ingii 14:53, 26 janvārī, 2009 (UTC)
- Varbūt Augstkalne - sanāks Skotijas augskalnes ponijs. Bet tas ir personisks viedoklis. Gaidi Kikos'u. --Krishjaanis 14:57, 26 janvārī, 2009 (UTC)
- Lielatlantā ir Hailenda. --Kikos 15:37, 26 janvārī, 2009 (UTC)
Kā būs vietvārds Īrijā - "Connemara" - vai ir Konnemare vai Konnemara? Paldies zinātājam--Ingii 20:16, 28 janvārī, 2009 (UTC)
- Konmāra - tā lielatlantā. --Kikos 20:21, 28 janvārī, 2009 (UTC)
- Tas lielais burts latviešu valodā ir diskutējams pie zirga šķirnes nosaukuma, jo vietvārds var pārtapt par sugas vārdu. Tad man visi tie zirgi ir jāpārsauc ar lielo burtu, jo visiem ir vietvārds izmantots nosaukumā. Kad gāju skolā, tad tikai Latvija nepārtapa par mazo burtu, bet tas tā, arī man ir dīvaini lietot tos vietvārdus ar mazo burtu, man labāk un ērtāk būtu lietot visur ar lielo burtu. Bet kā ir pareizi? Pašlaik man ir ļoti jaukti, reizēm ar lielu, reizēm ar mazu. Kur nespēju sev pārkāpt pāri, tur ir liels burts:)--Ingii 20:41, 28 janvārī, 2009 (UTC)
- Manuprāt, visi vietvārdi sugās un šķirnēs rakstāmi ar lielo burtu (mazā burta lietošana varētu būt ieviesusies krievu valodas ietekmē). --ScAvenger 05:46, 29 janvārī, 2009 (UTC)
- "Malēnijas auļotājs" būs ar lielo burtu, bet "malēnietis" ar mazo. Ja ponijs sauktos "konmārietis", tad arī attiecīgi ar mazo. Kā krievu valodā "ahaltekinietis" - "ахалтекинец". --Kikos 06:53, 29 janvārī, 2009 (UTC)
- Manuprāt, visi vietvārdi sugās un šķirnēs rakstāmi ar lielo burtu (mazā burta lietošana varētu būt ieviesusies krievu valodas ietekmē). --ScAvenger 05:46, 29 janvārī, 2009 (UTC)
- Tas lielais burts latviešu valodā ir diskutējams pie zirga šķirnes nosaukuma, jo vietvārds var pārtapt par sugas vārdu. Tad man visi tie zirgi ir jāpārsauc ar lielo burtu, jo visiem ir vietvārds izmantots nosaukumā. Kad gāju skolā, tad tikai Latvija nepārtapa par mazo burtu, bet tas tā, arī man ir dīvaini lietot tos vietvārdus ar mazo burtu, man labāk un ērtāk būtu lietot visur ar lielo burtu. Bet kā ir pareizi? Pašlaik man ir ļoti jaukti, reizēm ar lielu, reizēm ar mazu. Kur nespēju sev pārkāpt pāri, tur ir liels burts:)--Ingii 20:41, 28 janvārī, 2009 (UTC)
Sāc diskusiju par Savvaļas zirgs
Diskusiju lapas ir vieta, kur dalībnieki var apspriest to, kā panākt, lai Vikipēdija ir vieta, kur informācija ir visprecīzākā. Tu vari izmantot šo lapu, lai uzsāktu diskusiju ar citiem, par to, kā uzlabot rakstu "Savvaļas zirgs".