Diskusija:Valahijas kņaziste
Aizrādīšu, ka tādas "Valahijas karalistes" nekad nav bijis. Pat paši rumāņi ar visām ambīcijām "uzspodrināt" savu vēsturi, neatļaujas ko tādu apgalvot. Valahijas monarhu tituls bija "gospodars", kas statusa ziņā hierarhijā ir viena ranga ar "kņazs" vai "hercogs" (ja konkrētais gospodars ir Ungārijas vai Osmaņu lielvalsts vasalis), jebšu "princis", "lielhercogs", "lielkņazs" (ja konkrētais gospodars bijis absolūti suverens valdnieks). Rumāņu pieņemtais apzīmējums "Principatul Valahiei" nozīmē "Valahijas principāts", un nekādi uz "karalistes" statusu pretendēt nevar. Savukārt, lietojot Austrumeiropā pieņemtu valstisko veidojumu gradāciju, latviski to varētu tulkot kā "Valahijas kņaziste" vai, maksimums, "Valahijas lielkņaziste". --anonīms 04:47, 11 augustā, 2008 (UTC)
- Tad varbūt Valahijas hercogiste, līdzīgi kā bija Kurzemes hercogiste?--Juristiltins runāt devums 17:01, 11 augustā, 2008 (UTC)
- Tie tomēr ir konkrēti tituli, tb mēs nevaram ģenerāli pasludināt par admirāli. Varbūt es kļūdos, bet neviens Valahijas gospodars nebija hercogs. Vlads II Drakuls bija Transilvānijas grāfs - šo titulu viņam piešķīra Ungārijas karalis. Vēstures literatūrā, cik esmu manījis, visur lieto "kņaziste", bet var lietot "principāts", jo gospodars pēc ranga atbilst princim, t.i. rangā līdzvērtīgs Lietuvas dižkunigaitim, aber hercogs rangā maķenīt zemāk atrodas. Diemžēl par to pārāk maz zinu, lai varētu viennozīmīgi ko apgalvot, kā tikai to, ka karaļa rangā Valahijas valdnieki tomēr nebija. --anonīms 17:37, 11 augustā, 2008 (UTC)
- Ja es zinātu, tad uzrakstītu, kā pareizi. Man no tiem nosaukumiem vienīgais saprotamais ir turku valodā prenslik (prensliği) un tas ir darināts no vārda prens (kristiešu) princis un tā ir vieta, kur valda princis.--Juristiltins runāt devums 19:32, 11 augustā, 2008 (UTC)
- ES informācijas aģentūras mājaslapā ir Valahijas kņaziste. [1] --Feens 22:40, 11 augustā, 2008 (UTC)
- Visur vēstures literatūrā, kur esmu lasījis, ir tikai "kņaziste". --anonīms 04:28, 12 augustā, 2008 (UTC)
- Lancmanis savā "Heraldika" 170. lpp. norāda, ka Prinz un "Kņazs" ir viena titula dažādi nosaukumi dažādos Eiropas reģionos - Rietumeiropā princis, bet Austrumeiropā kņazs, tā kā "principāts" ir tā pati "kņaziste", ja atrodas Austrumeiropā. --anonīms 12:36, 17 augustā, 2008 (UTC)
- Ja es zinātu, tad uzrakstītu, kā pareizi. Man no tiem nosaukumiem vienīgais saprotamais ir turku valodā prenslik (prensliği) un tas ir darināts no vārda prens (kristiešu) princis un tā ir vieta, kur valda princis.--Juristiltins runāt devums 19:32, 11 augustā, 2008 (UTC)
- Tie tomēr ir konkrēti tituli, tb mēs nevaram ģenerāli pasludināt par admirāli. Varbūt es kļūdos, bet neviens Valahijas gospodars nebija hercogs. Vlads II Drakuls bija Transilvānijas grāfs - šo titulu viņam piešķīra Ungārijas karalis. Vēstures literatūrā, cik esmu manījis, visur lieto "kņaziste", bet var lietot "principāts", jo gospodars pēc ranga atbilst princim, t.i. rangā līdzvērtīgs Lietuvas dižkunigaitim, aber hercogs rangā maķenīt zemāk atrodas. Diemžēl par to pārāk maz zinu, lai varētu viennozīmīgi ko apgalvot, kā tikai to, ka karaļa rangā Valahijas valdnieki tomēr nebija. --anonīms 17:37, 11 augustā, 2008 (UTC)
Atvainojiet, bet nekādi neizdodas aptvert - Ankara kā Valahijas centrs? Vai arī domāts - tajā laikā - Ankara kā Osmaņu impērijas galvenā pilsēta, tātad, metropoles administratīvais centrs?
- Ja izmantotu tikai turku viedokli, tad sanāktu, ka Ankara ir ne tikai Turcijas centrs, bet arī Visuma centrs, ap kuru pasaule rotē, un visi cilvēki ir turki, taču diemžēl liela daļa par to nenojauš. ;) Acīmredzot tulkošanas kļūda, jo ja nemaldos, viduslaikos Ankara bija mazs miestelis, pie tam ar Valahiju tai nebija nekāda sakara. --anonīms 04:28, 12 augustā, 2008 (UTC)
- Da beidz savu antiturku propagandu :) Domāju, ka bija palicis no iepriešējā raksta (copy-paste). --Feens 06:33, 12 augustā, 2008 (UTC)
Vispār jau Valahijas kņaziste ir Valahijas kņaziste, bet pēc tabulas varētu domāt, ka tā bijusi turku vasalis visus tos gadus. Piemēram augšā kā otro rakstīt nosaukumu turciski (nevis rumāniski), manuprāt, nav pareizi. Domāju, ka šeit jālieto veidne bijusī valsts, un, ja ir vēlēšanās kaut kā jāatzīmē (norādot gadus), ka tā bijusi arī Osmaņu impērijas vasalis. --Feens 06:46, 12 augustā, 2008 (UTC)
- Tā vien liekas, ka pārvēršamies par turku vikipēdijas piedēkli (attiecināts uz panturcisko rakstu orientāciju), pie tam ar neatbilstošu nosaukumu atveidošanu. Drīkst uztvert personīgi. --Kikos 07:46, 12 augustā, 2008 (UTC)
- Kikos, tu sāc izturēties nicinoši - piedraudi sev ar banu par cita lietotāja pseido-aizskaršanu. >:) Un tagad par tēmu - fakts, ka te ir kāds fanāts kas raksta par vienu tēmu nav nekas slikts, taču dažbrīd tiešām liekas ka ar visām tāda turku darīšanām sanāk brauciens auzās. Saprotams ka pirms lielās Turcijas izveidošanās tur bijis n+1 ( kur n atbilst Turcijas pilsoņu skaitam) visādu veidojumu un vēsturiski tas viss tiek attēlots caur pro-turcisku prizmu (patriotisms kā nekā), bet tajā pat brīdī sanāka tas pats brauciens auzās. Bet kā jau zināms - vostok - ģelo tonkoje. --Krishjaanis 07:51, 12 augustā, 2008 (UTC)
Linkojums ar angļu lapu
[labot pirmkodu]Vai šo lapu var salinkot ar angļu lapu? Robots to nav izdarījis. https://en.wikipedia.org/wiki/Wallachia —Šo komentāru pievienoja Ingarix (diskusija • devums).
- Paldies ka pamanīji! Izlabošu. silraks (Mana diskusija) 16:48, 25 jūlijā, 2015 (EEST)