Diskusija:Viskoelastība

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Tipisks "Gimalajiešu lācis", skan ļoti krieviski! Latviešu valodā nav pieņemts šādi veidot vārdus "viskozi-elastīgs". Arī akadēmiskā terminu datubāze saka "viskoelastīgs". http://termini.lza.lv/term.php?term=Viscoelasticity&list=&lang=EN&h=yes --Grunte (diskusija) 13:18, 25 decembrī, 2012 (UTC)

Par subjektīviem uzskatiem (krieviski, vai japāniski tas skan) nediskutējam. Taču piezīme vietā. Varbūt iespējams izlabot raksta nosaukumu?Mechanik-a (diskusija) 13:36, 25 decembrī, 2012 (UTC)

Pārvietoju. Bet vispār tas ir izdarāms ar to trijstūri lapas augšā (aiz tās zvaigznes). --FRK (diskusija/devums) 13:53, 25 decembrī, 2012 (UTC)
Paldies Edgar - turpmāk zināšu! Tā teikt esmu iesācējs Vikipēdijā.Mechanik-a (diskusija) 14:17, 25 decembrī, 2012 (UTC)
Man atkal acīs krīt, ka raksta nosaukums ir īpašības vārds. Man prasās pārsaukt rakstu par "viskoelastība". --Treisijs (diskusija) 16:42, 25 decembrī, 2012 (UTC)
Mechanik-a: kā viens kolēģis teicis — neviens par vikipēdistu nav piedzimis. Treisij — jā, laba doma, es par to nebiju aizdomājies. --FRK (diskusija/devums) 17:29, 25 decembrī, 2012 (UTC)