Pāriet uz saturu

Temats Vikipēdijas diskusija:Flow/Smilšu kaste

Vieta Taviem un maniem — visu — testiem!

33
84.245.230.29 (diskusijadevums)

Tests

Experts (diskusijadevums)

Čau!

Experts (diskusijadevums)

Vēl viens tests

Meistars Joda (diskusijadevums)

Ja atbild citam, atkāpei vajadzētu būt.

Edgars2007 (diskusijadevums)

Drīzāk jāskatās, kas ir apakšā. Skatīt manu komentāru, kas sākas ar Jā, principā atkāpes. To es rakstīju, spiežot "Atbildēt".

Meistars Joda (diskusijadevums)

...bet, ja sev - ne.

Meistars Joda (diskusijadevums)

@Zuiks pieminēja sevi, testējot @Edgars2007 jauno diskusijas formātu, un vienlaikus atvainojās par dažām ķecerībām, ko tūliņ veiks. Konstatēju: ja esmu pārslēdzies uz vikitekstu, "apskatīt pirmskatu" nevis parāda preview, lai es varētu paskatīties, kas sanācis, un turpināt, bet atmet mani atpakaļ uz VisualEditor - gribi vikiteksta variantu, atkal uz to jāslēdzas. Tas nav visai jauki.

Meistars Joda (diskusijadevums)

Atbildot nav iespējams izmantot fīčas, kas bija pirmīt - bold, italic, ping, saiti. (precizēju: pirms tam biju pārslēdzies uz vikitekstu, veidojot jaunu atbildi, vikiteksta režīms, kurā "fīču" nav, palika ieslēgts. )

Edgars2007 (diskusijadevums)

Edittools ietilpst manā feedback.

ScAvenger (diskusijadevums)

Kaut kā drusku samudžināti tas viss izskatās, bet būs vien jāpierod...

Edgars2007 (diskusijadevums)

Kas tieši samudžināts?

ScAvenger (diskusijadevums)

Visas tās gļukainās pārslēgšanās uz vikitekstu un atpakaļ. Bet var jau neaiztikt :)

Edgars2007 (diskusijadevums)

Tā teikt - īsti vīri neizmanto pirmskatu :)

ScAvenger (diskusijadevums)

Hmm, tagad strādā normāli. Pirms tam pirmskata iespējas vispār nebija...

Edgars2007 (diskusijadevums)

Gadījumā nav tā ka, virs tā lodziņa bija sarkans kvadrāts ar šādu paziņojumu: "Error: One or more dependencies failed to load".

ScAvenger (diskusijadevums)

Nebija ne kvadrāta, ne paša lodziņa :) Bet pašlaik man nav pretenziju.

Meistars Joda (diskusijadevums)

Aha, ja pats sev atbild, nav atkāpes.

Edgars2007 (diskusijadevums)

Jā, principā atkāpes te tiek bez maz vai var teikt likvidētas. Būs vien jāpierod :)

AgrisR (diskusijadevums)

Pievienojos testēšanas smilšu radīšanai.

GreenZeb (diskusijadevums)

gribu testēt

lietus tiešām šodien nelija

esmu brīvs vīrietis

bet tomēr nē

awawaw

vauvauvauvau

---

testa beigas

Meistars Joda (diskusijadevums)

Tēlojot, ka testēju, teikšu lielu Paldies! Komats pievīla, nopelnus ne tam pierakstīju. Taču -ja ru rakstā būtu bijis nevis tā, kā ir, bet šādi - "британский оператор Роджер Дикинс, 12-кратный номинант на премию «Оскар», считает операторскую работу Вадима Юсова в фильме величайшей в истории." -- diez vai būtu pārpratis. --

Edgars2007 (diskusijadevums)

Nekļūdās vienīgi tie, kas neko nedara :)

Silraks (diskusijadevums)

Tīra taisnība

Silraks (diskusijadevums)

tests

Ludis21345 (diskusijadevums)

Tests, tas ir mans tests!

Meistars Joda (diskusijadevums)

Tev nav tā grāmata, kas minēta raksta ”Aleksandra tirgus” vienīgajā atsaucē? Varbūt maldos, bet teksts tāds dikti pareizs...

Edgars2007 (diskusijadevums)

Nākamnedēļ apskatīšos bibliotēkā.

ScAvenger (diskusijadevums)

Vari neskatīties — man ir tā Caunes grāmata. Raksta autors nav tekstu pārrakstījis.

Edgars2007 (diskusijadevums)

Nu labi, vārds vārdā jau nav, bet samērā tuvu. Kopēti vairāki teikumi nepārveidoti.

Tas tas skaitās OK? Ļoti jauki, citādi man brīžiem šķiet, ka dažkārt jau tās autortiesības sanāk pārkāpt (es gan cenšos ne tik uzkrītoši to darīt :D ). Jo avotā taču tik skaisti, smuki un loģiski viss uzrakstīts :)

ScAvenger (diskusijadevums)

Man, pa diagonāli skatoties, likās, ka teksts bija pietiekami izmainīts.

Meistars Joda (diskusijadevums)

OK līdz brīdim, kad kāds sāks reāli braukt virsū par autortiesību pārkāpumu. Atceros Viju Kilbloku un kaut kādu skolotāju...

Varbūt vajadzētu noteikt, ka "pārstāstīts saviem vārdiem" skaitās tad, ja no oriģināla neviens pilns teikums (vai varbūt salikta teikuma daļa?) vārds vārdā nesakrīt ar oriģināla tekstu?

Oriģināls:

"Vējonis nesniedza sīkākus skaidrojumus par to, kāpēc Kučinska piedāvājums valdības veidošanai bijis labāks par "Vienotības" izvirzītā kandidāta Kārļa Šadurska redzējumu."

Variants 1.:

"Par to, kāpēc Kučinska piedāvājums valdības veidošanai bijis labāks par Vienotības izvirzīrā kandidāta Kārļa Šadurska redzējumu, Vējonis sīkāku skaidrojumu nesniedza."

Variants 2.:

"Prezidents nesniedza sīkāku skaidrojumu par to, kāpēc Kučinska piedāvājums valdības veidošanai bijis labāks par "Vienotības" izvirzītā kandidāta Kārļa Šadurska redzējumu."

Vai 2. variants ir pietiekami atšķirīgs, lai teiktu, ka pārstāsīts saviem vārdiem?

ScAvenger (diskusijadevums)

Stingri ņemot, abi varianti (vārdu vai teikuma daļu samainīšana vietām vai triviālu sinonīmu lietošana) ir plaģiāti. Būtu jāraksta apmēram tā: "Pēc prezidenta domām, Kučinska piedāvātais valdības sastāvs bija labāks, nekā tas, ko piedāvāja Kārlis Šadurskis (izvirzīts no partijas "Vienotība"), tomēr sīkāk viņš to nepaskaidroja." Protams, var gadīties arī tā, ka nevar puslīdz citādi uzrakstīt, lai nesagrozītu faktus.