Diskusija:Tumšie gadsimti

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa


Es kaut kā esmu pieradis pie tā, ka par "tumšajiem gadsimtiem" pēc defolta sauc agrīnos viduslaikus, nevis kaut ko vietēju Grieķijā. Piemēram, angļu versijā - https://en.wikipedia.org/wiki/Dark_Ages_(historiography), lai gan netrūkst savu tumšo laiku arī citiem https://en.wikipedia.org/wiki/Dark_Ages . Man liekas, vajadzētu nosaukumā ielikt norādi par to, ka tie ir grieķu, nevis plašāk pieņemtie Tumšie gadsimti, un uztaisīt nozīmju atdalīšanas lapu.--Egilus (diskusija) 2019. gada 30. maijs, plkst. 16.55 (EEST)[atbildēt]

Vai arī pārdēvēt par "Homēra laikmetu". --ScAvenger (diskusija) 2019. gada 30. maijs, plkst. 18.28 (EEST)[atbildēt]
Termins ir ņemts no A.Rubeņa "Senās Grieķijas kultūras", mācību līdzekļa latviešu valodā. Nevienā Vikipēdijas pamatrakstā Tumšie gadsimti vai tumšie laiki netiek likti ar nosaukumu "Homēra laikmets". Turklāt tas arī var radīt apjukumu, jo pats Homērs šajā laikā nedzīvoja. Un vēl, Grieķijas "tumšie gadsimti" nebūtu traktējami, kā kaut kas vietējs. Tā ir pasaules vēstures daļa tāpat, kā grieķu Olimpiskās spēles vai senās Grieķijas demokrātija. --Jānis U. (diskusija) 2019. gada 31. maijs, plkst. 13.06 (EEST)[atbildēt]
Termini "Brīvības cīņas", "zviedru laiki" utt. Latvijai veltītos avotos arī bieži vien tiek rakstīti bez paskaidrojumiem, par ko iet runa, bet šeit tomēr ir vispārīga enciklopēdija, nevis specializēts Senajai Grieķijai, Latvijai vai vēl kam citam veltīts izdevums. Tāpēc palieku pie ieskata, ka ja terminam ir vairākas nozīmes, tad mazāk izplatīto nevajadzētu uztiept. Citādi sanāks kā ar Morioka - šis vārds mums ved uz kaut kādiem trešās šķiras futbolistiem, lai gan guglis pie meklēšanas visu pirmo lapu aizpilda ar faktiem par attiecīgo Japānas pilsētu. (Ceru drīz uzrakstīt par pilsētu, tad arī to saišlapu drusku piekārtošu, kā māku.) Pagaidām mums ar tumšajiem laikiem un gadsimtiem ir kā ar tiem futbolistiem :) Tikai ar to starpību ka šis termins būtībā ir nezinātnisks gan attiecībā uz Grieķiju, gan attiecībā uz viduslaikiem, tas ir tīri emocionāls novērtējums. Nu bet es neesmu tas cilvēks, kuram iestāties par tīru zinātniskumu Vikipēdijā, pats grēkoju.--Egilus (diskusija) 2019. gada 31. maijs, plkst. 14.46 (EEST)[atbildēt]
Frančiem, spāņiem, nīderlandiešiem Vikipēdijā ir vienkārši "tumšie gadsimti", bet ja kādam no tā ir diskomforts, nebūšu pretī, ja piekabinās klāt Grieķiju. Visādā ziņā šīs termins ir brīvs, jo viduslaikiem latviešu Vikipēdijā tiek lietots "Tumšie viduslaiki", bet angļu "Dark Ages" drīzāk ir "tumšie laiki", nevis "tumšie gadsimti", un citās valodās (vācu, franču) pat netiek tulkoti. --Jānis U. (diskusija) 2019. gada 31. maijs, plkst. 15.45 (EEST)[atbildēt]