Pāriet uz saturu

Diskusija:Viensēta

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kāpēc sadaļa par viensētu ir kopā ar austrumslāvu "хутор"

[labot pirmkodu]

Šī sadaļa citās valodās ir par austrumslāvu hutoriem, kāpēc? Jā, viensētai ar hutoru ir līdzība, taču latviešu viensēta ir Lavijas kultūras kanons. Tā ir etnogrāfiska lieta, kas ir saistīta ar latvisko dzīvesziņu. Tomēr tai jābūt kā atsevišķai Wikipedia sadaļai, lai citās valodās uzrādās info tieši par Latvijas viensētu, nevis Krievijas vai Ukrainas. 85.254.74.214 2024. gada 9. jūnijs, plkst. 18.31 (EEST)[atbildēt]

Kļūda argumentācijā - citās valodās tad neuzrādīsies nekas. Bet es piekrītu, ka viensēta jēdzieniski atšķiras no hutora, kuri reizēm var būt arī sādžas vai pat mazciemi. Nezinu, kā šo jautājumu risinājuši tajās valodās, kurās arī raksturīgas viensētas (igauņi kaut vai). -- Egilus (diskusija) 2024. gada 9. jūnijs, plkst. 18.57 (EEST)[atbildēt]
Bet vai tiešām nevar izveidot atsevišķu rakstu par Latvijas/latviešu viensētu.., jā, šī sadaļa sākumā būs tikai latviešu valodā, taču vēlāk kāds to uzrakstīs angļu valodā un tā uz priekšu. Tas veicinās šī kultūras mantojuma unikalitāti, jo nav korekti, ka tas saplūst ar austrumslāvu hutoriem. Šīs sadaļas angļu valodas versijā vispār nav pieminēta Latvijas viensēta.. tikai krievu valodas versijā tā ir pieminēta. 85.254.74.214 2024. gada 9. jūnijs, plkst. 19.41 (EEST)[atbildēt]
Latviešu viensētas nav nekas unikāls un tikai latviešiem raksturīgs. Guglis, starp citu, man to pārtulkoja kā en:Farmstead. Domāju, pēc jēgas tas ir tuvāk nekā hutors. Bet lemšu par pārbīdi jebkurā gadījumā ne es, man uz Vikidatiem ir alerģija. -- Egilus (diskusija) 2024. gada 9. jūnijs, plkst. 20.07 (EEST)[atbildēt]
Viensēta un zemnieku sēta nav precīzi viens un tas pats, kaut arī, protams, šie jēdzieni stipri pārklājas. Lietuvieši savu viensėdis arī pielikuši pie tiem "hutoriem". --ScAvenger (diskusija) 2024. gada 9. jūnijs, plkst. 21.50 (EEST)[atbildēt]