Diskusija:ANO Augstais komisārs bēgļu jautājumos
Izskats
Vai bija labi garu, bet skaidru virsrakstu aizstāt ar reti kuram zināmu akronīmu? --ScAvenger (diskusija) 19:58, 28 jūlijā, 2014 (EEST)
- Tev taisnība, nebija labi. Es gribēju tieši otrādi, bet nesanāca. Diemžēl tomēr neprotu apieties ar pāradresāciju. Lūdzu, vai tu varētu izlabot?--MC2013 (diskusija) 20:24, 28 jūlijā, 2014 (EEST)
- OK, atliku, kā bija. Tu droši vien sajauci pāradresāciju ar raksta pārdēvēšanu. Pāradresāciju taisa tāpat, kā jebkuru jaunu rakstu, bet tas satur tikai kodu #REDIRECT [[Raksta nosaukums, uz kuru pāradresē]]. Tam ir arī īpaša poga pie papildu iespējām. --ScAvenger (diskusija) 20:38, 28 jūlijā, 2014 (EEST)
- Paldies! Nākošreiz tā darīšu.--MC2013 (diskusija) 21:00, 28 jūlijā, 2014 (EEST)
- Iekš to Eurovoc Thesaurus piedāvātais tulkojums ir ‘ANO Augstākā komisāra Bēgļu lietu pārvalde’. Katrā ziņā pašreizējais nosaukums (‘ANO Augstais komisārs bēgļu jautājumos’) ir aizdomīgs, un ir jāmaina nosaukums, jo raksts ir par organizāciju, bet komisārs ir amatpersona.--Treisijs (diskusija) 23:56, 28 jūlijā, 2014 (EEST)
- Pirms sāku rakstu, domāju par nosaukumu. Es vadījos no pieejas angļu Vikipēdijā + izmantoju latviešu avotus (rakstā ir atsauces; vai redzēji oficiālu avotu latviešu atsauces?). Tagad, paskatoties to Eurovoc Thesaurus, redzu 6 garus dažādus nosaukumus, kas laikam ir domāti kā sinonīmi priekš UNHCR šeit. Bet tomēr domāju, ka varam lietot šo pašu variantu, kas parādās arī oficiālā Latvijas Tiesībsarga mājaslapā.--MC2013 (diskusija) 15:03, 29 jūlijā, 2014 (EEST)
- Man liekas, ka raksta nosaukums jāmaina, jo, kā jau iepriekš norādīju, raksts ir par organizāciju nevis amatpersonu, kā pašlaik varētu padomāt. Man jau liekas, ka labs variants var būt arī ‘ANO Augstā komisāra bēgļu jautājumos pārvalde’, kas ir norādīta vienā no atsaucēm (vienīgi jāskatās, kas tur ir ar to lielo burtu lietojumu). Atsauci pieprasīju, jo raksta sākumā parādījās vārds ‘birojs’, kuru vakar nekur neatradu (taisnības labad jāsaka, ka daudz jau arī nemeklēju).--Treisijs (diskusija) 16:25, 29 jūlijā, 2014 (EEST)
- Pirms sāku rakstu, domāju par nosaukumu. Es vadījos no pieejas angļu Vikipēdijā + izmantoju latviešu avotus (rakstā ir atsauces; vai redzēji oficiālu avotu latviešu atsauces?). Tagad, paskatoties to Eurovoc Thesaurus, redzu 6 garus dažādus nosaukumus, kas laikam ir domāti kā sinonīmi priekš UNHCR šeit. Bet tomēr domāju, ka varam lietot šo pašu variantu, kas parādās arī oficiālā Latvijas Tiesībsarga mājaslapā.--MC2013 (diskusija) 15:03, 29 jūlijā, 2014 (EEST)
- Iekš to Eurovoc Thesaurus piedāvātais tulkojums ir ‘ANO Augstākā komisāra Bēgļu lietu pārvalde’. Katrā ziņā pašreizējais nosaukums (‘ANO Augstais komisārs bēgļu jautājumos’) ir aizdomīgs, un ir jāmaina nosaukums, jo raksts ir par organizāciju, bet komisārs ir amatpersona.--Treisijs (diskusija) 23:56, 28 jūlijā, 2014 (EEST)
- Paldies! Nākošreiz tā darīšu.--MC2013 (diskusija) 21:00, 28 jūlijā, 2014 (EEST)
- OK, atliku, kā bija. Tu droši vien sajauci pāradresāciju ar raksta pārdēvēšanu. Pāradresāciju taisa tāpat, kā jebkuru jaunu rakstu, bet tas satur tikai kodu #REDIRECT [[Raksta nosaukums, uz kuru pāradresē]]. Tam ir arī īpaša poga pie papildu iespējām. --ScAvenger (diskusija) 20:38, 28 jūlijā, 2014 (EEST)
Sāc diskusiju par ANO Augstais komisārs bēgļu jautājumos
Diskusiju lapas ir vieta, kur dalībnieki var apspriest to, kā panākt, lai Vikipēdija ir vieta, kur informācija ir visprecīzākā. Tu vari izmantot šo lapu, lai uzsāktu diskusiju ar citiem, par to, kā uzlabot rakstu "ANO Augstais komisārs bēgļu jautājumos".