Diskusija:Gruzīnu alfabēts
Izskats
būtu jāsavieno ar Gruzīnu raksts--Feens 07:08, 25 janvārī, 2006 (UTC)
- Atļāvos pārvietot raksta "Gruzīnu raksts" saturu uz šejieni, papildināju ar attēlu un "Gruzīnu rakstu" "redirektēju" uz šejieni. --Dekaels 12:26, 26 janvārī, 2006 (UTC)
Vai pēdējā izmaiņa bija lietderīga? Tā neatspoguļo latvisko transkripciju. --ScAvenger (diskusija) 18:19, 21 martā, 2012 (UTC)
Lietotājs:Feens Does "raksts" mean "scripts"? Jaqeli (diskusija) 01:31, 28 martā, 2015 (EET)
- I translate as writing system. --Feens (diskusija) 12:14, 28 martā, 2015 (EET)
- I get word "raksts" from paper encyclopedia. (LPE). --Feens (diskusija) 12:16, 28 martā, 2015 (EET)
- Lietotājs:Feens How will be "Georgian scripts" in plural form? Jaqeli (diskusija) 14:16, 28 martā, 2015 (EET)
- gruzīnu raksta formas vai gruzīnu raksta veidi --Apekribo (diskusija) 2020. gada 5. septembris, plkst. 12.08 (EEST)
- Lietotājs:Feens How will be "Georgian scripts" in plural form? Jaqeli (diskusija) 14:16, 28 martā, 2015 (EET)