Diskusija:Hakans Šikirs
Izskats
Nepamanīju, ka kāds vēl labo rakstu. Vai tiešām tā ir labāk, ja nenorāda rakstību oriģinālvalodā? Labāk norādīt, jo Vikipēdijā nav noteikts konkrēts turku vārdu atveidošanas princips un pastāv vairāki uzskati, kā atveidojami turku personvārdi un vietvārdi.--Juris Y. T. 19:24, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Khm, jo Vikipēdijā nav noteikts konkrēts turku vārdu atveidošanas princips un pastāv vairāki uzskati - tūlīt sāksies... --Krishjaanis 19:33, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Vajag? ;) -- Kikos Vārdi / Darbi 19:35, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Nu par šito var diskutēt ilgi. Man piemēram nepatīk kad to oriģinālvalodu norāda! --Standfest 19:41, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Tur nav ko diskutēt, ja cilvēks ir svešzemnieks, tad tas būtu tikai cieņpilni norādīt viņa vārdu viņa paša dzimtajā valodā, problēmas sākas kad viņa vārds tiek pareizi atveidots latviešu valodā. --Krishjaanis 19:43, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Šajā gadījumā varētu palikt arī šis risinājums, kad vārds oriģinālvalodā ir norādīts nevis infokastē, bet tekstā - uzreiz aiz personas vārda.--Juris Y. T. 19:51, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Mani īpaši nerausta kādā formā tas tiek rakstīts - derētu vienreiz vienoties kurš raksta pareizi un kurš nepareizi, jo šādā gadījumā, katrs apjomīgāks raksts, kurā parādās bariņš turku puišu un meiteņu parasti rada tādu trauksmes sajūtu. --Krishjaanis 19:54, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Tad tāda diskusija jāsāk tur. Te diskutējam par Šīkīru (respektīvi arī par Kahvedži): kur norādīt viņa vārdu oriģinālvalodā?--Juris Y. T. 20:05, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Man šķiet ka tagadējais variants, kad oriģinālvalodas variants minēts pēc latviskā, ir vislabākais. --Krishjaanis 20:09, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Būtībā vienalga, - kur, bet oriģinālrakstību vajag noteikti, tas jau sen izdiskutēts. Bez visa iepriekšminētā, latviešu valodā tomēr reāli eksistē dažādas rakstības formas (gan vēsturiski, gan valodnieku nolaidības dēļ) un tad tā oriģinālrakstība ir vienīgā, kas skaidri definē, ka vecis ir tieši Hakan Şükür, nevis Hakan Şikür vai vēl sazin kas. --Feens 21:26, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Jā, pilnīgi piekrītu. Citādi vairs nevarēs atrast ne futbolistus, ne pilsētas...--Juris Y. T. 04:36, 22 jūlijā, 2008 (UTC)
- Būtībā vienalga, - kur, bet oriģinālrakstību vajag noteikti, tas jau sen izdiskutēts. Bez visa iepriekšminētā, latviešu valodā tomēr reāli eksistē dažādas rakstības formas (gan vēsturiski, gan valodnieku nolaidības dēļ) un tad tā oriģinālrakstība ir vienīgā, kas skaidri definē, ka vecis ir tieši Hakan Şükür, nevis Hakan Şikür vai vēl sazin kas. --Feens 21:26, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Man šķiet ka tagadējais variants, kad oriģinālvalodas variants minēts pēc latviskā, ir vislabākais. --Krishjaanis 20:09, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Tad tāda diskusija jāsāk tur. Te diskutējam par Šīkīru (respektīvi arī par Kahvedži): kur norādīt viņa vārdu oriģinālvalodā?--Juris Y. T. 20:05, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Mani īpaši nerausta kādā formā tas tiek rakstīts - derētu vienreiz vienoties kurš raksta pareizi un kurš nepareizi, jo šādā gadījumā, katrs apjomīgāks raksts, kurā parādās bariņš turku puišu un meiteņu parasti rada tādu trauksmes sajūtu. --Krishjaanis 19:54, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Šajā gadījumā varētu palikt arī šis risinājums, kad vārds oriģinālvalodā ir norādīts nevis infokastē, bet tekstā - uzreiz aiz personas vārda.--Juris Y. T. 19:51, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Tur nav ko diskutēt, ja cilvēks ir svešzemnieks, tad tas būtu tikai cieņpilni norādīt viņa vārdu viņa paša dzimtajā valodā, problēmas sākas kad viņa vārds tiek pareizi atveidots latviešu valodā. --Krishjaanis 19:43, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Nu par šito var diskutēt ilgi. Man piemēram nepatīk kad to oriģinālvalodu norāda! --Standfest 19:41, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
- Vajag? ;) -- Kikos Vārdi / Darbi 19:35, 21 jūlijā, 2008 (UTC)
Sāc diskusiju par Hakans Šikirs
Diskusiju lapas ir vieta, kur dalībnieki var apspriest to, kā panākt, lai Vikipēdija ir vieta, kur informācija ir visprecīzākā. Tu vari izmantot šo lapu, lai uzsāktu diskusiju ar citiem, par to, kā uzlabot rakstu "Hakans Šikirs".